Co dělá ' buca di beppo ' přeložit do angličtiny? Jak se to stalo názvem řetězové restaurace?


Nejlepší odpověď

Co znamená „buca di beppo“ v angličtině? Jak se z něj stal název řetězové restaurace?

Buca znamená díra a Beppo je jedním ze způsobů, jak se jméno Giuseppe (Joseph) zkracuje. V angličtině by to bylo přeloženo do Joeovy díry.

V tomto případě buca se používá se stejným významem, jaký má díra v americkém výrazu díra v zeď, tj. malé nepředstavitelné místo.

Odpověď

Joes Den

„Buca“ je „díra“, ale je zamýšleno jako místo.

„Beppo“ je zkratka a dialekt pro „Giuseppe“ = Joseph.

Neznám příběh místa, ani tato franšíza v Itálii neexistuje. Možná někdo z Itálie jménem Giuseppe otevřel restauraci, pak to šlo dobře, pak opravdu dobře, pak zahájili franšízu.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *