Co je ' zrychlující se duch '? Jak to Bible popisuje?

Nejlepší odpověď

„Duch oživení“ je primárně fráze nalezená v překladu Bible krále Jakuba a překladech na něm založených. Pokud se nemýlím, je to jen v 1. Korintským 15:45. Většina překladů překladů to překládá jako „životodárného ducha“. Král Jakub jinde používá frázi „oživí mrtvé“, což, jak se zdá, znamená dát život mrtvým. Zdá se tedy, že „oživující duch“ znamená „duch oživující život“.

Pasáž 1. Korintským 15 je o vzkříšení z mrtvých, kterému věří křesťané, a Pavel argumentuje, že k vzkříšení dojde. V tomto konkrétním verši používá „posledního Adama“ jako odkaz na Ježíše, aby vytvořil paralelu mezi Adamem a Ježíšem.

To vše znamená, že slovo „quicken“ v angličtině krále Jakuba by mělo být chápáno jako reanimace mrtvých nebo vzkříšení mrtvých. Chtěl bych také využít této příležitosti a doporučit novější překlady, jako je NIV. NIV je neustále aktualizován, aby se ujistil, že je moderním čtenářům správně srozumitelný. Používání moderního překladu vám pomůže lépe porozumět textu a nenechá se odhodit antikapitalizovanou angličtinou.

(Navíc, pokud se obáváte spolehlivosti moderních překladů, jak je tomu u některých překladů, jsem ochoten promluvte o tom: Sám jsem najednou přešel pouze k používání Bible krále Jakuba, ale zjistil jsem, že moji přátelé, kteří byli uživateli Krále Jakuba, nerozuměli jeho jazyku a tak jsem viděl, že to nesplnilo svůj účel navzdory tomu, jak vysoce si ostatní udrželi překlad.)

Odpověď

Zdědí Zemi jen slabí pacifisté? Znamená to, že se všichni pacifisté bez ohledu na svou víru, náboženské přesvědčení nebo jiné činy dostanou do nebe?

Tento citát pochází z Ježíšova „Kázání na hoře“ uvedeného v Matoušovi 5: 5.

Matouš 5: 5 Blahoslavení pokorní, protože zdědí Zemi.

Meziřádkově. Kapitola 5, verš 5 zní: „ Požehnaní jsou pokorní: pro oni zdědí Země.

Definice slova mírný: Řecké slovo praus , zde přeloženo jako pokorné, lze také přeložit jako něžný, pokorný nebo mírný. Jak naznačuje HELPS Word Studies , „Tento obtížně překládatelný kořen ( pra- ) znamená více než „pokorný“. Biblická mírnost není slabost , ale spíše odkazuje na cvičení Boží síla pod Jeho kontrolou – tj. prokázání moci bez nepřiměřené tvrdosti. [ anglický výraz „pokorný“ často postrádá tuto směs – tj. jemnost ( rezerva ) a síla .] ”- Jak vidíme, mírnost není To neznamená slabost, ale spíše úplně jinou charakteristiku. Pojďme prozkoumat trochu víc, abychom tomuto slovu plně porozuměli.

Další použití slova mírný v Bible: Je užitečné si toto použití slova „pokorný“ prohlédnout porovnáním s ostatními místy, která se používají v Bibli. Používá se pouze 4krát, 3 z nich jsou v Matoušově knize.

V Matouš 11:29 , Ježíš se nazývá pokorným. Říká: „Vezměte na sebe mé jho a učte se ode mě, protože jsem mírný a pokorný v srdci a najdete odpočinek pro své duše.“ Vezmeme-li si Ježíšovo jho (postroj používaný k připevnění jednoho mladšího zvířete k jinému zkušenějšímu zvířeti), půjčujeme si od Ježíšovy síly. Ve skutečnosti nabízí, že pomůže nést naše břemeno. To rozhodně nemůže znamenat, že je slabý, protože je dostatečně silný, aby nám pomohl natolik, že si nyní můžeme odpočinout, a jeho mírnost je ten důvod , kterým je pomáhá nám nést naše břemeno.

V Matoušovi 21: 5 Ježíš říká, že se představí jako Mesiáš tím, že je mírný. Dosáhne toho tím, že se vrhne na osla, což je nepříjemný, pokorný čin, který by musel udělat jen slabý člověk, který není schopen chodit, a zároveň plní proroctví Izaiáše 62, že by to udělal Mesiáš. Porovnejte to s Matoušem 7:21 , kde Ježíš říká: „Ne každý, kdo mi řekne:„ Pane, Pane, “vstoupí do nebeského království, ale on kdo plní vůli mého Otce, který je v nebi, vstoupí.“- Takže tady vidíme, že Ježíšova mírnost nesmí být o slabosti, ale spíše o rovnováze jeho jemnosti a jeho síly.

V 1 Petrově 3: 4 se křesťanským manželkám říká, aby se nesoustředily na svou vnější krásu stejně jako na své vnitřní srdce, aby měly mírného a tichého ducha , což je v Božích očích velmi vzácné. Jedním ze způsobů, jak se manželkám říká, aby toho dosáhly, je podřízení se svým manželům (v5–6). Podobně je manželům (v7) přikázáno, aby žili se svými manželkami podobným způsobem, aby jim projevili porozumění a čest. Zbytek kapitoly 3 a všechny 4 popisují, jak se má každý křesťan podřídit Ježíši.

Tento společný trend můžeme vidět v celém Písmu: Ježíš se podrobuje Otci stejným pokorným způsobem, že manželka je poddat se svému manželovi a každý křesťan se poddat Bohu v pokoře. Nejedná se o nedostatek síly, ale spíše o vzdání se síly, kterou člověk má ze správných důvodů.

Řecký válečný kůň – porozumění tomu, jak můžeme být také pokorní

Nový zákon byl napsán v řečtině, takže je užitečné pochopit, jak ostatní Řecká písma, napsaná v této době, používala stejná slova. Slovo praus , „mírnost“, znamená „moc pod kontrolou“. Praus používali Řekové často k popisu válečného koně, který byl vycvičen okamžitě a absolutně poslouchat, bez ohledu na to, jak velký byl zmatek během bitvy.

Když si Řekové mohli vzít koně s neuvěřitelnou silou a silou, která dokáže pohánět zvíře o hmotnosti tisíc liber rychlostí přes 35 mil za hodinu, a přivést toto nádherné zvíře pod úplnou kontrolu pouhým dotykem – možná jen tlakem nohou nebo tlak na koleno – a nechte toho koně dělat přesně to, co jezdec chtěl, pak toho koně nazvali praus .

Kůň rozhodně není slabý. Má neuvěřitelnou sílu! Aby ale kůň i jezdec přežili během války, kůň nesmí bránit ani jen hádat jeho směr. Musí plně důvěřovat jezdci a plně se vzdát a vždy se jím řídit. To je to, co od nás Bůh chce. Pokorní zdědí Zemi, protože to budou lidé, kteří zemřeli pro sebe a odevzdali své životy Ježíši. Budou to ti, kteří nežili ve své vlastní síle a šli svým vlastním směrem, ale spíše plně důvěřovali v Pána Ježíše a ve směru, kterým chce, aby šli.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *