Co je pandžábština, kasta nebo rasa?


Nejlepší odpověď

V akademické sféře může výraz „pandžábština“ znamenat buď etnickou příslušnost nebo jazyk . Hovorově to může někdy označovat kastu nebo náboženství .

Akademické použití slova „pandžábský“ v Pákistánu:

V Pákistánu je kdokoli, kdo hovoří dialektem Majhi (standardní pandžábský dialekt) pandžábský (nebo některými podobnými severozápadními dialekty), mluvčí pandžábský jazyk a kdokoli, kdo sleduje své kořeny předků a / nebo má kulturní vazby na Majhi-mluvící a několik severozápadních oblastí Paňdžábu, je pandžábský.

Je to proto, že jižní dialekty byly odděleny od pandžábského jazyka a seskupeny do jazyk Saraiki , hlavně kvůli politice identity v 60. letech a částečně kvůli jazykovým rozdílům.

Akademické a preferované použití slova „pandžábský“ v Indii:

V Indii hovoří pandžábsky každý, kdo mluví jakýmkoli pandžábským dialektem kromě Dogriho a Pahadiho, & každý, kdo sleduje své kořeny předků a má kulturní vazby na Pu Oblast njab kromě oblastí mluvících na Dogri a Pahadi se označuje jako pandžábský.

Většina Dogras a Pahadis se neidentifikuje jako pandžábský kvůli vládě dynastie Dogra, která jim dala samostatnou identitu a identitu politika v Indii.

Hovorové použití slova „Punjabi“:

Mnoho Punjabis nezná svou kastu (pokud existuje!), takže když se někdo zeptá na jejich kasta , odpovídají, že je pandžábský . Někteří mohou dokonce říci své příjmení nebo název kmene .

Mnoho nepunjabských lidí si pojem pandžábština být synonymem sikhismu . Někteří ekumeničtí hinduisté také neoficiálně uvádějí své náboženství jako Punjabi .

A Punjabi není ne a rasa , protože nikde na světě neexistuje jiná rasa, protože neexistují striktní rasové rozdíly mezi různými etnickými / kulturními / barevné skupiny. Všichni Paňdžábové, stejně jako jiné hlavní etnické skupiny subkontinentu, nemají podobné fyzické vlastnosti. Jejich fyzikální vlastnosti se mezi kmeny a kastami liší, ale ne vždy.

Odpověď

V Pákistánu je „pandžábština“ jen název jazyka, kterým se mluví v nejčistší podobě v Lahore a jeho okolí. My v pákistánském Paňdžábu se neidentifikujeme jako „pandžábští“ lidé, identifikujeme se buď s našimi klany jako Jatt, Gujjar, Arain, Rajput, Syed, Shaikh, Butt, Awan, Tarkhan, Rehmani atd., Nebo s naším městem / okresem bydliště pro naši etnickou identifikaci. Historicky se lidé pákistánského Paňdžábu ženili pouze výlučně v rámci svých vlastních klanů / komunit, přestože mluvili stejným jazykem „pandžábsky“, takže mluvit pandžábským jazykem rozhodně nikdy neznamenalo příslušnost ke stejné rase, protože jinak by sňatek měl být založen na jazykové identitě, která tomu tak nebylo. Na druhou stranu Paštunové, Balúčové a Kašmíristé se mezi sebou svobodně sňali bez ohledu na své klany založené na smyslu pro společný jazyk, náboženství a kulturu, proto jsou Paštunové / Balúčové / Kašmírci kvůli svým historickým sňatkovým praktikám považováni za odlišné rasy v Pákistánu. . Ale také v pákistánském Paňdžábu se nyní mění kultura manželství a lidé se dnes vdávají v jiných klanech, než jsou jejich vlastní, takže možná v příštích 30/40 letech by si lidé pákistánského Paňdžábu pravděpodobně také vytvořili mezi sebou svobodný sňatek založený na stejné sdílení stejného jazyka / náboženství / kultury na základě praktik Paštunů / Baloch / Kašmírců atd. Ale pochybuji, že provincie Paňdžáb přežije v Pákistánu dalších 30/40 let, protože většina politiků a také založení Pákistánu je v procesu lámání pákistánců Paňdžáb do menších provincií se zcela odlišnými novými názvy v blízké budoucnosti, takže je dokonce možné, že po 30/40 letech nebude v Paksitanu místo se jménem „Paňdžáb“.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *