Nejlepší odpověď
Ruská večeře se bez polévky nepovažuje za dobrou ani zdravou. Kolem toho se točí celá slovní zásoba. Existuje záporný výraz всухомятку , což znamená jíst suché, netekuté potraviny a doprovázet běžné věřte, že to může způsobit řadu problémů s trávením. Existuje výraz первое , což znamená první jídlo, takže se zdá nerozumné sníst druhé jídlo (vstup), aniž byste jedli první. Rusové připravují své polévky od nuly, vždy začínají přípravou kuřecího nebo masového vývaru a poté přidávají další přísady. Neexistuje žádná tradice přidávání práškových škrobů do bujónu, jak je běžné v USA a některých jiných kulturách. Obecně platí, že polévky patří k nejzdravějším pokrmům ruské kuchyně a mohou být pokrmy samy o sobě.
Existuje také celá řada jídel – закуски , které lze volně přeložit jako předkrmy, ale tento překlad by ve skutečnosti nesdělil význam. Sloveso „zakusivat“ znamená dát si nějaké jídlo do úst bezprostředně po injekci vodky nebo podobného stimulujícího nápoje, takže „zakuski“ je celá třída pokrmů určených pro tento konkrétní účel. Často zahrnují různé nakládané okurky (okurky, rajčata, zelí, houby), solené nebo uzené ryby, jako jsou sledě, bažiny, lokše atd., Večeře saláty často dusené v dresinkách na bázi majonézy.
K dispozici je celá kultura pečení enormní rozmanitosti slaného pečiva, která se liší od jednotlivých pirozhki až po kulaté kulebyakas, podobné koláčům a štrúdlům podobné pirogi. Nekonečné jsou také druhy nádivek: bramborová kaše, dušené zelí, vejce a cibule, třešně, farmářský sýr, rozinky, rýže, maso a ryby.
Další vedlejší poznámkou je, že vzácná ruská večeře bude probíhat i bez chléb a následuje šálek černého čaje.
Odpověď
Je těžké říci, co je typické pro ruskou rodinu k večeři, zvláště s ohledem na to, že mnoho kultur může být chápáno jako ruština .
Na základě mých vlastních nativních zkušeností je nejprve třeba zvolit hlavní kurz. Je to maso / ryba / kuře s přílohou. U masa to mohou být smažené / grilované vepřové nebo hovězí steaky, smažené masové kuličky, smažené kotlety, kousky smaženého masa, klobásy z obchodu s potravinami (smažené, vařené) atd. Kuře může být také smažené, grilované (prsa) nebo pečené v troubě (celé / nasekané kuře). Ryby se většinou jen smaží: dochutíme solí a pepřem, přelijeme moukou a potom položíme na pánev. Nebo to může být nakládaný sleď (nakládaný sleď + vařené brambory + chléb = boom, typická 100\% ruská večeře, přidejte vodku a jste stereotypní ruský muž).
U přílohy jsou to vařené brambory, smažené brambory, pečené brambory, bramborová kaše, hranolky (ale je to drahé a příliš tvrdé), různé druhy těstovin, vařená pohanka nebo rýže. Pomozte si majonézou, kečupem Heinz, trochou kvašeného zelí nebo okurkami, pokud si přejete. Také si můžete dát polévku (různé odrůdy) před hlavním jídlem. Je to hotové jednou ve velkém množství a pak to rodina sní až 3–4 dny, slyšela o tom, že polévka žije až 7 dní. Žádná polévka? Stačí nasekat rajčata, okurky, dochutit solí, přidat zakysanou smetanu – „ruský“ salát je hotový.
Většinou žádný alkohol. Při některých příležitostech si můžete dát láhev vína nebo piva. Denní pití vodky? – jste asociální alkoholik v očích mnoha Rusů, je to stereotyp. Pokud jste skončili s hlavním chodem, vypijte nějaký černý čaj s cookies, pomozte si cukrem.
P.S. Včera jsme měli rozvoz pizzy pro celou rodinu. Den předem jsem k večeři podával smažené krevety s pečenými bramborami a lahví bílého vína.