Nejlepší odpověď
No – skutečně správná odpověď je, že obojí by mohlo být proveditelné správně na základě kontextu!
Dobře: typická, všeobecně přijímaná normální fráze je „mějte na paměti“, což znamená mít na paměti nebo mějte na paměti .
Nicméně: nebylo by to vůbec špatné, v jiném kontextu – ten, ve kterém jste nechtěli někomu říct, aby měl něco na paměti , ale chtěl popsat mysl člověka zajímavým způsobem – říci „bez rozumu“. Představte si, že se romanopisec pokouší popsat postavu:
„Craig byl opravdu zdlouhavý lidský tvor – zbavený duše, tupý hlas a holý na mysli.“
Stále to neudělám To se mi docela líbí – pokud bych toto prohlášení psal, raději bych řekl „bez rozumu“, ale není nic špatného na tom, když používám k popisu mysli člověka adjektivum „holý“ (spíše než sloveso „medvěd“) – pokud si to zaslouží!
Převážně běžné použití je však „mít na paměti“, které se používá k vyjádření potřeby, touhy nebo opomenutí uchovat si relevantní informace v mysli.
Odpověď
Fráze „mějte na paměti“ má dokonalý smysl, když si člověk pamatuje, že „BARE v mysli“ by mělo být ponecháno těm, kteří mají tendenci svlékat lidi jejich očima … Je také důležité mít na paměti, že slovo „Bear“ se v angličtině objevuje jako podstatné jméno (pojmenované slovo – v tomto případě odkaz na chlupaté savce, kteří rádi piknikují v lese, aby vás obdarovali velkým překvapením) a sloveso (dělá slovo) . Jako sloveso má slovo „medvěd“ mnoho různých významů a použití, z nichž téměř všechny nějakým způsobem odkazují na „nošení, udržování nebo udržování firmy“ a lze je použít jak s předmětem, tak bez něj. Pro účely této odpovědi se zaměřím na WITH an object. Prosím, mějte se mnou, protože jsem uvedl výběr případů použití, ve kterých může být použito slovo „medvěd“, některé, které mohou nebo nemusí být houpavé nebo mají jakýkoli vliv na odpověď, ale mohu dosvědčit toto číslo 20 níže mě vynese, takto: Sloveso, (používá se s předmětem) 1. držet; podpora: nést váhu střechy. 2. držet nebo zůstat pevně pod (nákladem): Střecha nebude nést namáhání jeho váhy. 3. porodit (mladé); porodit: porodit dítě. 4. produkovat a uskutečňovat přirozeným růstem: strom, který přináší ovoce. 5. držet pod; být schopen: Jeho tvrzení není pečlivě zkoumáno. 6. držet nebo nosit (sám sebe, své tělo, něčí hlavu atd.): vzpřímeně se nést. 7. jednat (sám): odvážně se snášet. 8. trpět; vydržet; podstoupit: nést vinu. 9. vydržet bez újmy nebo utrpení úrazu; tolerovat nebo udržovat toleranci pro (obvykle se používá u negativních konstrukcí, pokud není kvalifikováno): otravování. Sotva snesu její utrpení. 10. být způsobilý nebo hoden: Nestačí to opakovat. 11. nosit; přinést: nést dary. 12. nosit v mysli nebo srdci: nést lásku; nést zlo. 13. prokázat ; dovolit; dát: vydávat svědectví; vydávat svědectví. 14. mít a mít nárok: nést titul. 15. vystavovat; ukázat: mít podobnost. 16. přijmout nebo mít jako povinnost nést : nést odpovědnost; nést náklady. 17. zastávat se (vztah nebo poměr); mít nebo ukazovat korelačně: vztah, který cena nese, k zisku. 18. vlastnit jako kvalitu nebo vlastnost; mít v nebo na : nést stopy; nést nápis. 19. mít a používat; cvičení: nést autoritu; nést houpat se 20. pamatovat, uvažovat, bavit myšlenku: mít na paměti.