Fráze: Jaký je původ „Nechte nás vyhodit tento nanuk?“


Nejlepší odpověď

Graf n-gramů vypadá takto:

Zdá se tedy, že „pop stand“ je primární / původní použití a že rok 1980 byl skloňováním bod pro použití (lze přičíst epizodě Mork a Mindy , kterou citovala Charlene Dargay; je těžké zveličit kulturní dopad této show).

Byl jsem schopen najít několik trochu dřívějších případů. V příběhu Sports Illustrated o mladém Kenovi Stablerovi publikovaném v září 1977 najdeme:

Cesta zpět do motelu je sestřih hysterické rouhání a prázdná pauza, zatímco lidé chytají vítr „d0fcd59f04“>

„Nechme to vystřelit pop,“ říká. „Dnes večer odtamtud vyjdeme a vracíme se domů. „Měli jsme tři dny v Las Vegas a teď tohle. Příliš. Chci jen ležet a možná trochu řídit svůj člun. Jsem jedním z vašich čistě žijících rozehrávačů NFL a potřebuji doplnit své fyzické zdroje.“ – ZÍSKEJTE „TEĎ RYCHLE

Fráze byla použita také v příběhu Donalda Barthelmeho“ The Emerald „, který byl poprvé publikován v roce 1979:

(Nejstarší věcí na Googlu je tento úryvek z dialogu z přehledu literatury pro střední školy, zdánlivě od roku 1969:

Na jedné straně se zdá, že výše uvedené je ovlivněno rytmickou poezií, což by bylo v souladu s nárokované datum; na druhé straně nedůvěřuji datování společnosti Google o podobných materiálech a dalších číslech této publikace nejméně o 10 let později, navíc tomuto typu písma docela nedůvěřuji, takže to soudím jeden jako pochybný.)

Nic z toho opravdu neposkytuje uspokojivou odpověď na otázku „kde to přijde od “, ačkoli slang se často dostává do příběhů několik let poté, co se na ulici stává populární.

Mám teorii domácích mazlíčků, že tato fráze je jakousi bowdlerací dřívějšího „nechme to vyhodit na kloub“ – což má stejný význam z poloviny 40. let (Bogartův den , jak někdo zmínil). Vzhledem k tomu, že chápání pojmu „kloub“ se stalo více spojeno s marihuanou, je možné, že vznikla neškodnější nebo méně matoucí náhrada. To je docela slabá teorie, protože toto použití pojmu „kloub“ přišlo nejméně 10 let před pop stand „vzlétne a“ vyhodit tento spoj „vždy porazí jiné využití v čase.

Ale shrnutí se zdá být „slangem pro„ vypadni odsud “s podtóny mírné neúcty k danému místu“, vznikající jako varianta „vyhodit tento spoj“, která se datuje přinejmenším do poloviny sedmdesátých let, ale neznámého původu.

Odpověď

Historický slovník amerického slangu Random House (1994) konstatuje, že výraz se objevuje také v související formy „vyfoukněte tento popový stojan“ a „vyfoukněte tento popcornový stojan.“

Obecným tématem je zde pravděpodobně slabika „pop.“ ( Popsicle , registrovaná ochranná známka, je levná zmrazená cukrovinka hůl vynalezená v roce 1924 v San Franciscu.) „Pop“ je další slovo pro sodu / sycený nápoj. V roce 1950 byl populární teenager kolem místního obchodu s drogami, který měl uvnitř obchod se sódou, nebo u fontány sody (popový stánek). V dnešním slangu slovo „Pojďme vyhodit tento pop stand“ znamenalo „nechme opustit toto již nezajímavé místo.“

Předchozí fráze navrhovaly foukat „tento joint“, „tento burg“ „„ toto místo “,„ město “a„ tato scéna. “Bez ohledu na znění, všechny znamenají„ pojďme odtud vypadnout “. definice pojmu letět s tímto nanukem

Původ a varianty fráze: „necháme vyhodit tento pop-nike“

„Pojďme vyhodit tento pop-pop-pop / pop-pop-pop“ je relativně nedávná aktualizace starého slangového výrazu z přelomu 20. století který místo stánku vyhodil „partu“ nebo „kloub“.

Nejstarší citace

1980 Mork & Mindy (ABC-TV): Co kdybyste vy a já vyhodili tento stánek Popsicle?

1983 Nejstarší zápas Knih Google od Davida Bischoffa, Wargames : C mon, nechme to vyhodit tento Popsicle stand.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *