How to say ' Bon Apetit ' v angličtině


Nejlepší odpověď

Skutečnou odpovědí je, že „ne.“ V angličtině lidé obvykle neříkají nic, aby tak označili začátek jídla. . Příležitostně mohou říci „zastrčit“ nebo „zahrabat“, jako povzbuzení k tomu, aby začali jíst, nebo se mohou pokusit o fantazii slovy „bon apetit“, ale obvykle nic neříkají.

A tady „sa bonusová odpověď podobným způsobem: V ruštině neexistuje slovo„ na zdraví “. Každý si myslí, že je to на здоровье ( na zdorov’e ). Není. To je to, co říkáte, když někomu dáte něco k jídlu nebo pití. Pro přípitky je mnohem typičtější přijít s přípitkem na místě (např. „Na přátelství“). V ideálním případě byste neměli opakovat již přednesený toast.

Odpověď

Nechci opakovat všechny již zadané správné odpovědi, ale raději bych přidal něco ze zkušenosti učitele angličtiny : Výraz, který je rozhodně špatný, je „dobrý apetit“, doslovný překlad bon appétit (mimochodem, toto je správný pravopis).

Němci hovořící anglicky si někdy myslí, že toto je idiom, který používáte, když povzbuzujete ostatní, aby začali jíst, ale ve skutečnosti to znamená, že někdo má hlad a může hodně jíst nebo má rád hodně („Tom snědl osm hamburgerů – má opravdu dobrou chuť k jídlu. “).

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *