How to say “my boyfriend” in Italian


Nejlepší odpověď

Ve standardní italštině by to bylo: „il mio ragazzo“ nebo „il mio fidanzato“: ačkoli poslední jeden doslovně znamená „můj snoubenec“, zdá se, že je to nejběžnější termín, který dnes používají teenageři.

Pokud je vašemu příteli už 40 nebo více let, řekli byste s největší pravděpodobností „il mio compagno “(v tom věku by nikdo nepoužíval„ fidanzato “, pokud byste se skutečně neoženili).

V závislosti na kontextu můžete použít mnoho dalších výrazů:„ il mio tipo “ je nyní trochu z módy, ale nepřekvapilo by mě, kdybych to slyšel od někoho ve svých 30 letech (zvláště pokud to není něco opravdu vážného). Na severu byste mohli říci „il mio moroso“, na jihu „il mio zito“: obojí by znělo divně od někoho, kdo nemá severní (nebo jižní) přízvuk, ale můžete očekávat, že lidé budou tento výraz používat, když s vámi mluví .

Odpověď

Nemá žádný korigující překlad anglického výrazu, který se používá k popisu konkrétní úrovně vztahu, zde jsou některé ekvivalentní výrazy. Ragazzo „což v pravém smyslu znamená chlapec, je jedním z nejvíce běžně se používá, ale stává se méně používaným v různých věkových kategoriích, později v životě (ok mio amico), což v doslovném překladu znamená můj přítel, ale pro dospělé jedince má připojený romantický význam, za starých časů a některých dialektů je a byl použit termín „innamorata“. Potom se termín „fidanzata“ použije ve skutečnosti, když došlo k oficiálnímu zásnubnímu ceremoniálu a byl dán prsten, ale nutně nebylo stanoveno datum svatby, jak je tomu v anglosaské tradici. Doufám, že to vrhne trochu světla na předměty, pojmů může být více d dnes v důsledku generačních změn.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *