Jak se má slovo „bastante“ použitý ve španělštině?


nejlepší odpověď

Bastante:

( kdy je příslovce )> docela, spíše, spravedlivě, dost, Lo bastante + sloveso> dost na, dostatečně Lo bastante para + podstatné jméno> dost pro, dostatečně pro Oba jsou docela staří> Ambos syn bastante viejos. Už mluvíte docela dobře španělsky> Vosotras ya habláis bastante bien español. Klienti toho nenajedli dost> Ztráceli klienty bez han comido bastante. Je celkem dobrý> Es bastante bueno. Jsou celkem dobří> Son bastante buenos. Je to docela blízko> Está bastante cerca. Docela chvíli> bastante tiempo.

Dost velké> bastante grande. Dost rychle> bastante rápido. Dost dlouho> Pracovali dost dlouho> Ellos han trabajado bastante. Jsou dostatečně bohatí, aby si mohli koupit dům v Marbelle / Jsou dostatečně bohatí, aby si mohli koupit dům v Marbelle> Ellos syn lo bastante ricos para comprar una casa en Marbella. Pro vás všechny je toho víc než dost> Hay más que bastante para todos vosotros. Bastante, bastantes.

( kdy je adjektivum )> dost, dost, docela dost. Nemám dost peněz (dost eur) na zaplacení účtu>> Žádné tengo bastante dinero para pagar la cuenta. > Žádný tengo bastantes eur pro pagar la cuenta. Po mnoho let učí španělštinu> Ella enseña español desde hace bastantes años.

Nemám dost času (dost hodin) na to všechno> Žádné tengo bastante tiempo (bastantes horas) para hacer todo esto .

Na loukách USA bylo poměrně málo španělských koní> Había bastantes caballos españoles en las praderas de EE. UU.

Zdá se, že má docela dost peněz > Él parece tener bastante dinero. Bastante> Docela hodně, docela málo, docela dost, dost (mnoho)

Bylo na koncertě poslední noci mnoho lidí? – Ano, docela hodně.> ¿Hubo mucha gente en el concierto de anoche? –Sí. bastante. ¿Hablas mucho español? Sí, bastante.

Odpověď

„Cancelar“ je španělské slovo a vždy byl. Pochází z latiny, nikoli z angličtiny. Oba jsou jistě legitimní španělská slova a nejde jen o americkou věc – španělské ministerstvo spravedlnosti zde používá „zrušení“ v kontextu „antecedentes penales“ Ca ncelación de Antecedentes Penales .

Kontext je věc. „Cancelar“ a „anular“ ve španělštině mají podobný význam, ale liší se z hlediska kolokace / kontextu. Například RAE říká, že pro zrušení dluhu nebo jízdenky na vlak použijete „zrušit“, ale pro zrušení dohody nebo projektu použijete „anulární“. Hledání výrazu „Cancellar un proyecto“ ve srovnání s výrazem „anular un proyecto“ na Googlu ukazuje, že u lidí je asi třikrát větší pravděpodobnost, že budou používat druhou verzi. Rozdíl mezi „zrušit un billete“ a „anular un billete“ je méně ostrý, ale lidé mají téměř dvojnásobnou pravděpodobnost, že budou používat první. Zakládám to pouze na vyhledávání Google – to nenahrazuje seriózní výzkum korpusu a nedává žádné členění podle regionálního použití atd. Všimnete si, že ve skutečném světě lidé používají obojí v mnoha kontextech, jen s různými Frekvence.

Domnívám se, že se tu jedná o to, že vás učili, že je správnější používat výraz „anular“ v některých kontextech než v jiných – je přirozené, že anglický mluvčí nadužívá slova, která jsou si více podobná do angličtiny, stejně jako španělští mluvčí nadužívají některá slova v angličtině, která znějí latinsky. Možná jste si špatně zapamatovali, co řekl váš učitel, nebo se váš učitel zmátl a vyšlo to jako „Cancelar neexistuje“, spíše než „zrušení není přirozeným slovem, které se zde používá“. Jako učitel se jistě stane, že budeme mít zmatené nebo misexplainové věci buď proto, že neznáme sami sebe, nebo proto, že to ve třídě zjednodušujeme. Učitelé také jednoduše udělají chybu, i když jinak dobří učitelé.

Může se dobře stát, že dojde k podobnému jevu, kdy španělští mluvčí v USA, kteří žijí v dvojjazyčném prostředí, stále častěji používají „storno“ místo „Anulární“ pod vlivem angličtiny, kde „zrušit“ je mnohem častěji než „zrušit“, s výjimkou případů manželství. Ale pokud je to pravda, pouze používají existující slovo trochu jinak, slovo, které by bylo vzdělaným Španělům známé už od římských dob, hádám.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *