Nejlepší odpověď
Než si přečtete moji odpověď, přečtěte si prosím Můj hlavní obsah, abyste získali představu o geneticko-řeckých tamilských odkazech, abyste to ocenili odpověď.
Online slovník etymologie definuje „ manželka (n.)“ as
„Old English wif (kastrovat)“ woman, female, lady, “also, but not specifically,„ wife “, from Proto-Germanic * wiban (source also of Old Saxon, Old Frisian wif, stará norština vif, dánský a švédský viv, střední holandština, holandská wijf, staroněmecká wib, německá Weib), nejistého původu, nenalezený v gotice. “
Výše uvedená etymologie je vágní a nikoli snadno přijatelné.
V tamilštině slovo „Vaippatti“ வைப்வைப்டி znamená „nelegální manželka“ běžně určené pro sex. Toto slovo, pokud je zkráceno se stává „Vaipp“> „Manželka“ Tato etymologie má přijatelnou logiku a silnou zvukovou korespondenci, což naznačuje odkaz.