Jaká slova nebo fráze mi říkají, že jste od Philly?


Nejlepší odpověď

Místní kuchyně ve Filadelfii je velmi osobitá a vychází z domorodce.

hoagie je někdy přirovnáván k podřízenému nebo hrdinovi. To je kacířství. Hoagie je jeho vlastní věc.

cheesesteak (sendvič) existuje mimo Philly, ale jen jako slabý stín originálního zboží . Nemá to Amoroso, otoč se a odejdi. Můžete je získat cherry papričkami nebo smaženou cibulkou. Chcete-li požádat o smaženou cibuli, stačí říct „ vtip “ jako v případě „vtipu cibule“ („s cibulí“ vám nefilfiánským)

měkký preclík je také cenovou pochoutkou, nestoudnou carb bombou nejlépe podávanou s pikantní hořčicí.

Vodní led (někdy se mu říká italský led) se někdy přirovnává ke sněhovým kuželům nebo sorbetu od lidí, kteří nic jiného neznají.

Pokud někdo požádá o ying-ling , chtějí pivo Yuengling , pivo z Pensylvánie, které se začíná šířit.

Sprinkles jsou ve Philly známější jako jimmies .

To, co svět nazývá rajčatovou omáčkou, je omáčka ve Filadelfii. Odůvodnění: jakmile se maso vaří s rajčatovou omáčkou, je to omáčka.

Scrapple je téměř nemožné najít mimo Philly. Je to „to, co zbylo z prasete plus kukuřičná mouka“ v krájené bochníčku nebo vepřové dobrotě.

Taylor Ham / Pork Roll je dalším regionálním potěšením , ale tímto testem můžete náhodně odhalit někoho z Delaware nebo New Jersey.

Mimo jídlo jsou některá další důvěryhodná slova.

Jawn je něco jako Philly ekvivalent havajského Da kine . Je to druh univerzálního úlovku všeho, sentimentu a postoje … nebo spousty dalších věcí. Omalovánka Drawn Jawn je dobrá reference.

Starší Philadelphians mohou „ klepnout MAC ”místo toho, abyste šli do bankomatu.

Pokud se chystáte na břeh , je to pobřeží New Jersey , obvykle Atlantic City (+ Ventnor / Margate / Longport), Ocean City, Wildwood nebo nějaké místo na Long Beach Island.

Youse je pro vás množné číslo, jako všichni na jihu. ( Da Sowf ve Philly-speak)

Ano je běžná forma ahoj.

Říkáte tomu libovolnému samoobsluze Wawa , jste pravděpodobně Philadelphian, i když se objevují na Floridě, kde spousta Philadelphians končí v důchodu.

Někteří lidé stále nazývají požární hydranty požární svíčky , jejichž historie sahá až do raných hasičských systémů z 19. století.

Ale zapomeňte na slova: je to přízvuk který vás prozradí.

Vytvořil jsem nástěnku Pinterest k tomuto tématu: How to Speak Philadelphian . To zahrnuje slova jako:

  • Ack-a-me (ACME)
  • Are-ange (Orange)
  • Egg-zit (Exit)
  • Korunky (pastelky)
  • Wensday (středa)
  • únor (únor)
  • Lie-berry (knihovna)
  • Sal-it (salát)
  • Bref-fist (snídaně)
  • Crick (zátoka)
  • Flar-da (Florida)
  • Man-ays (majonéza)
  • Winda (okno)
  • spicket (čep)
  • Wooder (voda)

Není to tak tváří v tvář jako přízvuk v Nové Anglii, ale je to výrazné.

Ano, Philly.

Více si můžete přečíst na https://phillytalk.com/philly-slang .

Odpověď

Je pro mě těžké vám to přesně říct, protože používám tato slova a fráze, aniž byste o nich přemýšleli, ale zde je několik: Jdeme po břehu, ne na pláž, dokud nebudeme po břehu; pak jdeme na pláž. Je to omáčka, ne omáčka, hoagie, ani sub ani nic jiného. Viděl jsem slovo jawn, ale nikdy jsem neslyšel, že by ho někdo použil. Vždy je to „18. a Snyder“, ne „Snyder a 18.“ Nejdeme k Patovi nebo Genu. (Když můj zeť chovaný v New Yorku chtěl jít k jednomu z nich, pokusili jsme se s dcerou přesvědčit ho, aby šel jinam, ale byl tvrdohlavý; steak byl hrozný.) Jdeme do centra města, ne do centra. Mohl bych pokračovat …

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *