Nejlepší odpověď
Chápu to tak, že příjmení Pierce (a související varianty, jako je Pearse ) pochází z irského Mac Piarais ( syn Piersova). Ve skotské gaelštině by byl pravopis MacPhiarais , ale se stejným významem. Piaras je mužské křestní jméno v gaelštině, obvykle poangličtěné jako mola .
Slavný nositel příjmení Pierce / Pearse (hláskováno druhým způsobem) v angličtině) byl Patrick Henry Pearse (Pádraig Anraí Mac Piarais), jeden z vůdců velikonočního povstání v Irsku v roce 1916.
Doufám, že to bylo užitečné.
Odpověď
Toto jsou všechno slovanské koncovky pro příjmení. Postupně:
- – vic (a jeho pravopisné varianty, v závislosti na daném slovanském jazyce, například – – vić , – vič , – vich , – wicz atd.) je patronymický konec vyjadřující informaci, že původním držitelem příjmení byl syn někoho, např. Ivan přináší Ivanović , Miloš přináší Milošević atd., přičemž je synem Ivana a syn Miloše ; v ruštině příjmení končící na – vich (hláskováno jako – вич v původní cyrilici) nemění se podle pohlaví, tj. zůstávají stejné bez ohledu na to, zda je držitel příjmení mužský nebo ženský, například Michail Tatarovich a Tatiana Tatarovich – beze změny;
- – chenko (a související varianta – enko ) jsou spojeny s ukrajinským jazykem a konkrétně s ukrajinskými příjmeními; Musím se přiznat, že nevím, jaký je konkrétní význam tohoto konce (např. Zda je to patronymic nebo jiný), ale snad Quoran se znalostí ukrajinštiny může nám tady pomoci; příklady takových příjmení zahrnují Černenko (jméno jednoho ze sovětských prezidentů na začátku 80. let) a Ševčenko < / rozpětí>; opět se tato příjmení nemění podle pohlaví v ruštině (ale nevím, jestli to samé platí v ukrajinštině); a
- – ov (a jeho ortografické varianty, například – o , – ëv atd.) je adjektivní konec a možná „nejasný“ konec, o kterém jsme zde uvažovali, protože teoreticky může přinejmenším přidat k téměř jakémukoli podstatnému jménu, aby se z něj stalo adjektivum ve smyslu „vztahující se k“ nebo „vztahující se k“ danému podstatnému jménu; to může vést k poměrně zábavným příjmením (možná ne zábavným pro lidi, kteří taková příjmení nesou), jako je Khvostov (od khvost , tail) a Klopov (z klop , roztoč); tato příjmení se mění podle pohlaví, alespoň v ruštině, tedy například Nikolai Stoyanov , ale Anastasia Stoyanova ).