Jaký je původ slova trpělivost?


Nejlepší odpověď

Jaký je původ slova trpělivost?

c. 1200, „kvalita vůle snášet protivenství, klidná vytrvalost neštěstí, utrpení atd.“, Od starofrancouzské pacience „trpělivost; utrpení, povolení“ ( 12c.) A přímo z latiny patiens „trpělivost, vytrvalost, podřízenost“, také „shovívavost, shovívavost; pokora; poddajnost; podřízení se chtíči;“ doslova „kvalita utrpení“. Je to abstraktní podstatné jméno utvořené z adjektiva patiem (nominativ patiens ) „nosné, podpůrné ; trpět, snášet, připouštět; tolerantní, „ale také“ pevný, nepoddajný, tvrdý, „užívaný jak osobami, tak splavnými řekami, přítomný příčastek pati „vydržet, podstoupit, zažít“, což je nejistého původu.

Odpověď

To je velmi zajímavá otázka. Až do příchodu textového procesoru bylo nemožné, aby lidé, kromě těch, kteří pracují v tiskařském průmyslu, ospravedlňovali text. Zarovnání textu doleva bylo na psacím stroji snadné, ale neexistoval snadný způsob zarovnání doprava. Toto duální zarovnání bylo při publikování přijato a očekáváno.

Poprvé jsem se setkal s oprávněným textem v roce 1985, kdy jsem se vybavil počítačem, základním textovým procesorem a jehličkovou tiskárnou, s NLQ (téměř písmeno kvalitní)! Jaká radost!

Odpovědět na vaši otázku, po této odbočce! Pozn .: Písmena j a i byla v latině stejná.

Sloveso ospravedlnit v latině iustificare / justificare bylo použito v prvních latinských Biblích v 4. století a udržel si ho Jerome ve své Vulgate. Pokud jsme oprávněni , jsme spravedliví, spravedliví a vpravo .

Sloveso (a jeho odpovídající podstatné jméno) mělo teologický význam. Toto sloveso znamenalo dát se do pořádku s Bohem, dát do spravedlivého a dobrého vztahu s Bohem, abychom se v jeho očích mohli objevit spravedliví.

Svatý Pavel mluvil ve své epištole Římanům, v prvních kapitolách ospravedlnění vírou v Ježíše Krista. Tento druh ospravedlnění je v latině vytvořen od kořenů pro spravedlivé, spravedlivé, správné ( iustus / iusti / justus / justi ) a aby ( facere , která se zde stává ficare ) a dává iustificare / justificare, napravit, spravedlivě, spravedlivě, opravit. Celá myšlenka kořene iustus / justus byl samozřejmě spravedlivý, ve smyslu správného, ​​dobrého, přesného, ​​správného atd. – nic společného s pravá strana!

Doslova „přesný“ a „správný“ text tedy bylo ospravedlnit , což dalo us „justification“ v angličtině.

Tato slova používáme v moderní angličtině různými neteologickými způsoby. Pokud udělám chybu, možná bych se chtěl ospravedlnit, což znamená přesvědčit ostatní lidi, že mám pravdu! Pokud řekneme, že pro něco není ospravedlnění, máme na mysli, že pro takovou věc neexistuje žádný důkaz nebo důkaz: Neexistuje ospravedlnění pro přesvědčení, že Země je plochá.

Je mi líto, že jsem toho tolik napsal, ale vaše otázka mi připadala zajímavá. Je toho mnohem víc, co bych mohl říct! Je mi líto, že jsem vás nechal čekat.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *