Jaký je rozdíl mezi havajskými a polynéskými?

nejlepší odpověď

Polynésie je seskupení několika ostrovních skupin v Tichém oceánu. „Poly“ jako v „many“ a „-nesia“, odkazující na ostrovy; mnoho ostrovů. Tady je mapa „Polynésie“ seskupená hlavně pro umístění a kulturní podobnosti.

Všimněte si horního severního rohu ? Havajské ostrovy. Havajci jsou lidé ve seskupeních Polynésanů.

Havajské ostrovy byly původně neobydlené a v zásadě došlo ke dvěma migracím.

Markézové kolem roku 400 nl a Tahiťané , kolem 800–900 n. l. Markézané přicházeli dříve a stavěli kulturní struktury, konkrétně kamenické práce, které objevili pozdější tahitští migranti. Tahiťané byli také pozoruhodně vyšší a toto bylo pravděpodobně vysvětlení Menehune, „malých lidí“, mythos.

Z těchto lidí vznikli Havajané. Později došlo k následným migracím z jižního Pacifiku. Navigovali na těchto kanoích na dlouhé vzdálenosti pomocí hvězd. Působivé.

reference: Encyclopedia Brittanica

havajština | lidé

Odpověď

Jaký je rozdíl mezi Samoany, Maori a Havajci? Mají stejný jazyk? Je Māori země? Který jazyk ze tří by byl nejužitečnější?

Samoans, Maori a Native Hawaiians jsou Polynesians. I když každý z nás má své vlastní charakteristické rysy, všichni patříme do stejné větší rodiny pro genetiku, jazyky, kulturu nebo naše starověké víry. Samoans jsou domorodí lidé na Samoi, domorodí Havajci jsou domorodí lidé na Havaji a Maori jsou domorodí lidé na Novém Zélandu. Nyní, když to bylo řečeno, předpokládám a chápu, že většina lidí, kteří nejsou Polynésané nebo alespoň Pacifičtí ostrovani, mají problém mezi námi udělat rozdíl, když nás vidí. Většina z nás to nebere špatně, protože musíte být Polynésané nebo jste jimi obklopeni, abyste si všimli rozdílů. Abych byl upřímný, i my obvykle obvykle uděláme rozdíl pouze tehdy, když začneme mluvit, se svými jmény nebo tetováním. Bereme to jen špatně, když lidé předpokládají, že jsme všichni stejní, protože je to neuctivé. I když si většina polynéských národů navzájem velmi blízká, měli jsme také více než 100–300 let, kdy jsme nemohli komunikovat tolik jako v této moderní době, takže každý polynéský národ si vytvořil svá vlastní specifika, a to je hlavní důvod, proč nemůžeme si navzájem rozumět, když mluvíme svými vlastními polynéskými jazyky. Abychom tedy odpověděli na vaši druhou otázku, ne, nemáme stejný jazyk. Gagana Samoa (jazyk Samoan) je blíže k Olelo Hawaii (havajský jazyk) než k Te Reo Maori (novozélandský maorský jazyk), ale Olelo Hawaii je také blízko k Te Reo Maori. Te Reo Maori a Olelo Hawaii jsou východní polynéské jazyky, takže kvůli polynéským plavbám přesunout se na Havaj a Nový Zéland existuje více podobností. Celkově rodilí mluvčí Eoenata (jazyk jižní Marquesan) a Reo Tahiti (jazyk Tahitian) jsou ti, kteří rozumějí nejvíce Te Reo Maori a Olelo Hawaii. Je to trochu složité, pokud neznáte polynéské dějiny …

Pokud jde o vaši další otázku, myslím, že jsem na ni již odpověděl, ale v případě, udělám to znovu. Žádný Maori není země. Nový Zéland je zemí, kde žije většina Maorů. Více než 98\% z nich. Patří tam jako domorodí obyvatelé Nového Zélandu. V Te Reo Maori říkají Aotearoa.

Který jazyk ze tří je nejužitečnější? Jsem Samoan, takže pokud řekneme Gagana Samoa, bylo by to trochu podezřelé, ale celkově právě teď, to musí být to nejužitečnější, vezmeme-li v úvahu několik kritérií. Zaprvé, zdaleka je to polynéský jazyk, který má nejvíce mluvčích na celém světě. Existuje více než 500 000 mluvčích proti méně než 170 000 pro Te Reo Maori a méně než 5 000 pro Olelo Hawaii. Samojany a Samojany najdete ve více zemích než maorské nebo havajské. Například v NZ to musí být 3. nebo 4. nejrozšířenější jazyk. Maorské reproduktory v NZ představují zhruba „jen“ 2krát více než reproduktory Samoan. Zadruhé, mezi těmito 3 jazyky je Gagana Samoa jediný, který souvisí s nezávislým polynéským národem. Chci tím říct, že na Havaji mluvit Olelo Hawaii je ve vašem každodenním životě ještě méně užitečné než mluvit například německy (nemám nic proti Německu, je to jen příklad, protože Německo nemá s Havajem žádnou souvislost). V NZ není mluvení Te Reo Maori tak užitečné jako angličtina. Nechci se podrobně zabývat, protože je to dlouhé a složité téma, ale když musí domorodé jazyky konkurovat koloniálním jazykům, domorodé jazyky obvykle nevyhrají. Abych byl velmi jednoduchý, v NZ, mluvit Te Reo Maori, vám na stůl nepřinese jídlo.Chcete-li získat práci, musíte mluvit anglicky, abyste mohli vstoupit na univerzitu, je to stejné. Většina podniků probíhá také v angličtině. Obchod se zahraničím a zahraničními investory probíhá také v angličtině. Zatímco na Samoi více než 87\% Samoanů mluví Gagana Samoa a přestože angličtina je úředním jazykem, Gagana Samoa je stále hlavním úředním jazykem. Věci jsou přeloženy do angličtiny a angličtina se často používá u cizinců, kteří nevědí a nenaučí se Gagana Samoa, ale nemáte žádný oficiální dokument, který alespoň není v Gagana Samoa. Na závěr nejužitečnějšího jazyka, pokud bych si vybral Gagana Samoa, není to proto, že jsem Samoan. Je to proto, že vím, že polynéské jazyky se u nepolynéských mluvčích obtížně učí, a to zabere hodně času a celkově polynéské jazyky nejsou z hlediska mezinárodní hodnoty tak užitečné jako evropské nebo asijské jazyky. Nejsem tu proto, abych pomlouval Te Reo Maori nebo Olelo Hawaii. Jako rodilý mluvčí mluvím na Gagana Samoa a Reo Maohi (francouzské polynéské jazyky). A také mluvím plynně Olelo Hawaii. To, co říkám, je jen z mé zkušenosti. Miluji naše polynéské jazyky, ale chápu, že pro nepolynéžany není jejich skutečná cenná výhoda. Dokonce i nové polynéské generace se bohužel začaly více držet evropských jazyků, jako je angličtina nebo francouzština. Moje rada je, že pokud byste si měli náhodně vybrat jeden z těchto 3 jazyků, měli byste se naučit Gagana Samoa. Pokud byste měli žít v NZ nebo mít něco, co souvisí s NZ, pak Te Reo Maori. A pokud byste žili na Havaji, důrazně vám doporučuji naučit se Olelo Hawaii.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *