Jaký je rozdíl mezi ritardy. a rall. v hudební teorii?


Nejlepší odpověď

Jak vyplývá z předchozích plakátů, definice a použití jsou často synonymní nebo zmatené.

Takže Podívejme se na to z několika různých úhlů pohledu a uvidíme, jestli to dokážeme vyjasnit. Obě samozřejmě znamenají zpomalit, ale jak, proč nebo do jaké míry to může být matoucí. Z pohledu skladatele je záměr zjevně má hodně co do činění s používaným výrazem. Ale vzhledem k dualitě tohoto termínu se to často může ztratit při interpretaci, pokud režisér neuvede více směru, jako je „rall et dim“, v takovém případě by to nebylo jen zpomalení, ale snížení celkového zvuku. Ritardando se často používá na konci kousku, například u mnoha Bachových kousků, kde je jasný a zřetelný konec zaznamenán výrazným zpomalením až po zastavení. V praxi to bylo běžné, ať už to bylo či nebylo uvedeno.

V praxi je ritardando uprostřed díla poněkud zvláštní, protože se jedná o dramatické přehnané zdůraznění pomalejšího tempa, nejčastěji s úmyslem zastavit nebo vyvrcholit frázi, jako je allargando.

Rallentando je na druhé straně spíše chápáno u jeho bratranců trattenuto nebo sustenuto, ve kterých je nadměrný důraz spíš jako výpůjčka času prostřednictvím přehánění času a tónu. Zatímco rubato může být tím, čím je více lidí obeznámeno, pokud jde o výpůjční tempo, rall, sus a tratt mohou všichni sloužit k podobným účelům, ale s odlišným použitím.

Rit a rall se dnes používají zaměnitelně, ale jeho ne proto, že znamenají totéž. Je to proto, že jsme se přestěhovali z doby, kdy skladatelé cítili potřebu být tak intenzivně konkrétní.

Z hlediska provedení může být pochopení rozdílů stejně minimální jako záměr, který chcete vykreslit. v dané části kusu. Ilustrace tohoto záměru je důležitější než použitý termín. (Pomáhá také studovat mnoho jazyků, aby pochopili nuance mezi slovy. To je důvod, proč dirigenti často mluví mnoha jazyky a rozhodně proto musí operní pěvci studovat jazyky. Studium jazyků bohužel není součástí veškerého hudebního vzdělávání.)

Odpověď

Podívejte se do libovolného slovníku a v podstatě znamenají totéž. Rozdíl tedy, pokud existuje, je v psychologii skladatele. Někdy se zdá, že skladatel může použít ritard. , když má v úmyslu použít v kratším rozpětí tónů, než když se objeví. je použito.

Je však vždy nutná diskrétnost. Upřímně, hudební terminologie se může stát semeništěm debaty. Ve skutečnosti dokonce slova, která slovník jasně definuje, nemusí být skladatelem tak zamýšlen. Vezměme si například slovo „prestissimo“. Jeho striktní význam je „extrémně rychlý“ a „prestissimamente“ = co nejrychlejší; přesto toto druhé slovo používá Alkan v etudě „Comme le vent“ s navrhovanou hranatou rychlostí kvaverzu = 160, proto „extrémně rychle“, ne „co nejrychleji“. Ale právě tento druhý smysl mají skladatelé obecně na mysli, když uvedou „prestissimo“.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *