Nejlepší odpověď
Protože Římané byli politheisté, změnil jsem téma na plurale formulář
Ponory ipsi me iudicare possunt
Ponory ipsi statuent (de) me
Původním jednotným způsobem:
Deus ipse iudicare me potest
Deus ipse statuet (de) me
Ale raději bych použil lepší spojovací formu než orientační . Změnil bych tedy tvou větu na „pouze bůh mě mohl / měl / by mě soudil“ a překlad by se změnil
Deus ipse me iudicare possit
Deus ipse statuat (de) me
Ponory ipsi statuant contra / ob-propter me – proti / pro – mnou
Doufám, že to pomůže.
Odpovědět
(iudicanda, pokud je žena)