Jaký je ve španělštině význam slova ' bueno '?


Nejlepší odpověď

Bueno je španělské slovo pro dobré .

🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶

Buen o → mužského rodu.

Buen a → ženské pohlaví.

Buen os → mužského pohlaví a množné číslo.

Buen jako → ženského rodu a množného čísla .

🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶

  1. Él es una buena persona. = Je dobrý člověk.
  2. El tomate es bueno para tu salud. = Tomato je dobré pro vaše zdraví.
  3. Es bueno saberlo . = Je dobré to vědět.
  4. Žádná sé si eso es bueno o malo, pero… = nevím, jestli je to dobré nebo špatné, ale …
  5. ¿Quieres ver televisión conmigo? – Bueno . = Chceš se mnou dívat na televizi? – OK .
  6. ¡Esa sí que es buena ! = To je dobrý !
  7. Bueno , es hora de empezar la reunión. = No , je čas zahájit schůzku.
  8. Dar el visto bueno = dát zelenou.
  9. Comí una buena cantidad de comida porque tenía mucha hambre. = Snědl jsem spravedlivé / dobré množství jídla, protože jsem byl velmi hladový.
  10. La tarta de manzana estaba muy buena . = Jablečný koláč byl velmi dobrý .
  11. Esa actriz está bien buena . = Ta herečka je opravdu žhavá .
  12. ¿ Bueno ? Sí, ella habla ( při odpovídání na telefon v Mexiku ) = Dobrý den ? Ano, to je ona.
  13. Bueno , ¿vamos a pedir pizza o ne? = Takže , objednáme si pizzu nebo ne?
  14. ¡ Buenas ! ¿Qué tal? = Dobrý den ! Jak se máte?
  15. Lo bueno es que con toda esta lluvia no tendrás que lavar el auto. = dobrá věc je, že při tom všem dešti nebudete muset umýt auto.
  16. Los buenos siempre ganan. = dobří lidé vždy vyhrají.
  17. ¡Qué bueno ! = To je skvělé ! – skvělé!
  18. ¿Qué hay de bueno ? = Co je nového?
  19. El bueno de Francisco = Dobré staré Francisco.
  20. Bueno , pues. = OK tedy.
  21. A las buenas . = dobrovolně – dobrovolně.
  22. ¡Ya está bueno ! = To stačí! – přestaň!
  23. De buenas a primeras = náhle – okamžitě.
  24. A la buena de Dios = bez přemýšlení a r eflection, nahodile, bez jakékoli přípravy.
  25. Un buen samaritano = a dobrý Samaritán.
  26. El buen vestir = správné oblékání.

🔷🔷🔷🔷 🔷🔷🔷🔷🔷🔷

Odpověď

Mohl bych vám napsat opravdu dlouhý, nakreslený- mimo odpověď, ale v zásadě to znamená jen „dobře“.

Vlastně jsem měl profesora, který by to využil, když by se na přednášce občas zastavil … Něco jako, že se pozastavíme a řekneme „No …“ Každopádně , Myslel jsem si, že je to docela roztomilé. To znamená, že si jej nelze zaměňovat s „bien“, což matoucí znamená také „dobré“. Pokud rychle vyhledáte „význam bueno“, jednou z prvních věcí, která přijde, je tato užitečná lahůdka:

Muy bien a muy bueno oba znamenají: Velmi dobře. …Mohl bych vám říci, že „bien“ je příslovce (popisující akci), zatímco „ bueno je adjektivum (popisující věc)…”

Buena Suerte … Hodně štěstí v budoucích španělských studiích! 🙂

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *