Jaký je význam německého slova ' Sehnsucht '?


Nejlepší odpověď

Toto je jedno ze slov, které se tak těžko překládá, ale tak krásné, když pochopíte jejich skutečný kulturní význam. Pokusím se co nejlépe vysvětlit.

Sehnsucht je výrazem velmi silného a hlubokého pocitu touhy nebo touhy, často doprovázeného snem o tom, co by mohlo / bylo být, nebo přáním uniknout ze situace nebo dokonce nostalgie.

Pokud se pokusíte přeložit slovo doslovně a v jeho původním významu, bylo by to blízké touze-nemoci nebo utrpení touhy / touhy: popisuje pocit touhy nebo chybějícího někoho nebo něčeho poukazují na to, že vám není dobře ani smutno.

Význam slova „Sehnsucht“ je subjektivní pro každého člověka a závisí na jeho okolnostech a hodnotách.

Můžete si „Sehnsucht zvyknout“ pro :

  • někdo (např. milovaný nebo milovaný mazlíček), který je mimo váš dosah na (n) (nejistou) dobu nebo proto, že zemřel, ale vy toužíte jen mít ho / ji / to kolem sebe. (např. ztratil jsem svého otce, svého snoubence a svého dědečka za méně než 14 měsíců od sebe a toužím mít je všechny zpět ve svém životě a být schopen se na ně obrátit a smát se a hádat se s nimi a hlavně vidět můj otec a můj syn jsou nejlepší přátelé)
  • místo, ke kterému jste citově nebo duchovně připoutáni, ale okolnosti vám brání v tom, abyste tam byli. (např. jedno z mých oblíbených míst je místo, kde jsem vyrostl v Meklenbursku-Předním Pomořansku, a kdykoli jsem tam, cítím se klidně a jako bych tam patřil! V tuto chvíli však žiji ve Velké Británii a momentálně nemám možnosti můj sen se splnil kvůli mým současným okolnostem, ale představuji si a sním o tom, co by mohlo být.)
  • Stabilita ve vašem životě, když váš současný život toho moc nemá (např. musíte se hodně pohybovat kvůli práci nebo životnímu stylu vašich rodičů a vy jste vždy ve škole novým dítětem nebo žijete na jednom z mnoha nebezpečných míst na světě nebo nevíte, odkud pochází vaše další jídlo atd.)
  • „roztáhnout křídla“, protože jste nikdy neměli příležitost např opusťte místo, abyste viděli svět nebo zažili něco nového. Cítíte se uvězněni v každodenních rutinách vaší malé bubliny a cítíte, že v životě je víc než existence, kterou jste dosud znali.
  • úspěch, pro který tvrdě pracujete, ale stále je daleko nebo vy nevidíte, abyste toho někdy dosáhli kvůli svým okolnostem, ale sníte o tom, jak by to změnilo váš život k lepšímu (např. titul nebo učení se dovednosti
  • něco ztraceného v minulosti, např. věci
  • něco v budoucnosti, např. čas po rekonvalescenci nebo pozitivní výsledek operace a rehabilitace.

Toto jsou příklady, o kterých si myslím, ale, prosím, napište mi, pokud nesouhlasíte nebo můžete přidat nějaké další.

PS Na téma „Sehnsucht“ jsou celé knihy – básně, písně a romány. Jeden z mých oblíbených je napsán Josephem von Eichendorff

Es schienen so golden die Sterne, (Golden gleared the stars in night)

Am Fenster ich einsam stand (Lonely, standing at the wi ndow)

Und hörte aus weiter Ferne (Poslech vzdáleného zvuku)

Ein Posthorn im stillen Land. (Volání postrohu tichou zemí)

Das Herz mir im Leib entbrennte, (Moje hořící srdce hluboko ve mně)

Da hab ich mir heimlich gedacht: (rozněcuje mou představivost )

Ach, wer da mitreisen könnte (Běda, připojit se na cestu)

In der prächtigen Sommernacht! (Prostřednictvím slavné letní noci)

Zwei junge Gesellen gingen (procházejí dva mladí tovaryši)

Vorüber am Bergeshang, (Podél úbočí hory)

Ich hörte im Wandern sie singen (Jejich pochodová píseň, kterou jsem slyšel zvonit)

Die stille Gegend entlang: (All the along along)

Von schwindelnden Felsenschlüften, (Of dizzying mountain gorges)

Wo die Wälder rauschen so sacht, (Where the woods šumí oh tak jemně)

Von Quellen, die von den Klüften (pramenů protékajících přes údolí)

Sich stürzen ve Waldesnacht. (Hluboko do noci lesa)

Sie sangen von Marmorbildern, (zpívali mramorové sochy)

Von Gärten, die überm Gestein (ze zahrad rostoucích na vrcholu kamene)

V dämmernden Lauben verwildern, (Divoký v temných hájích)

Palästen im Mondenschein, (Z paláců ponořených do měsíčního svitu)

Wo die Mädchen am Fenster lauschen, (Where dívky harken na okně)

Wann der Lauten Klang erwacht (Když je probudí brnkací loutna)

Und die Brunnen verschlafen rauschen (A fontány šumící v jejich spánku)

In der prächtigen Sommernacht. – (V ušlechtilé letní noci)

Odpověď

Slovo „Sehnsucht“ doslova znamená touhu po něčem.V textu písně „Když na tebe láska zapomene“ od Christian Anders je řádek, který dává jasně najevo svůj význam – „Cesta touhy je nekonečná a široká a někdy vede ke štěstí, ale pak se setkáš s utrpením, zkusme pochopit dívat se dopředu a nikdy se dívat zpět. To znamená – „Cesta touhy je nekonečná a široká, někdy vede ke štěstí .. ale pokud byste se dostali do špatného osudu, pak se dívejte dopředu a nikdy se neohlížejte zpět.“

Doufám, že to pomohlo 🙂

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *