Nejlepší odpověď
- Toto slovo není striktně tamilské slovo. Toto slovo je urdské slovo „sarakAr- सरकार. Znamená to vládu.
- Tamil nemá pro vládu žádné čisté slovo. arasAngam- அரசாங்கம் je z Prakritu. Dhurai th thanam – துரைத்தனம் také.
- Lidé se musí tomuto slovu vyhnout a vytvořit nové slovo. Jazyk musí být čistý a jazyky musí používat svá rodná slova. Pokud to nejsou nativní slova, musíme toto slovo vytvořit a použít ho v jazyce.
- Také vláda není anglické slovo. Tohle je z francouzštiny, Gouvernement. Ve francouzštině je le gouverneur ekvivalent v angličtině s vládcem. Ale slovo vládce je také z francouzštiny. Je to velmi komplikované. V angličtině pro ně také musíme vytvořit nové slovo. A tato slova musíme odstranit z jejich slovníku. Všechny jazyky musí být čisté.
- Já a Krishnama Ramadurai jsme vytvořili hnutí, které učiní všechny jazyky na světě čistými.
- Takže prosím vyhněte se všem těmto slovům a jděte na ulici pro získání nových čistých slov vládě. To je naše povinnost. Pokud jsme nic neudělali, jazyk ztratí svou hodnotu.
Odpověď
1). Toto není tamilské slovo .. Je odvozeno od urdského / hindského slova „sarakAr- सरकार- ஸரகார்“, což znamená „vláda“ ..
2). V tamilštině je to napsáno jako „charkkAr- சர்சர்க்“ a také jako „charkAr- சர்கார்“ ..
3) Pokud jde o tamilské významy v obou výše uvedených slovech, znamená to vláda a veranda pod šikmá střecha. (ThAzhvAram- தாழ்வாரம்).
4). Během britské vlády v Indii bylo tamilské slovo „Dhurai th thanam- துரைத்துரைத்“ používáno také pro anglickou „vládu“. Nyní je toto slovo z používání zcela odstraněno.
5). Čistá tamilská slova pro „vláda“ jsou „arasAngam- அரசாங்கம்“ a populárněji „arasu- அரசு“ pouze ..
6). Tazatel chce pouze význam slova „Sarkar“, jak je používán v tamilštině. Nechci mísit politiku Tamil Nadu spojující odpověď na tamilský film s Mr.Vijayem v hlavní roli.
~~~ 21/06/18 ~~~~~~~~