Je „ruda ne“ v japonštině opravdu mužská?


nejlepší odpověď

ruda je vnímána jako mužský a také potenciálně hrubý (v určitých kontextech).

Ruda ne znamená moje, a protože má ruda v něm předpokládám, že je také trochu mužský.

Boku je hezčí verze mužského I.

Watashi je standardní formulář, kde atashi je považováno za více roztomilé (téměř dětinsky) a ženské.

I když však použijete „nevhodné“ verze, nemyslím si, že byste někoho urazili. Lidé mohou být trochu zmateni, ale ne naštvaní.

Doufám, že to pomůže.

Odpověď

masu je zdvořilá přípona přítomného času pro slovesa:

Nihongo o hanasu (I speak Japanese), plain style Nihongo o hanashimasu (I speak Japanese), zdvořilý styl

desu se často překládá jako přítomný čas be (am, is, are), ale ve skutečnosti je to zdvořilá predikativní značka; proto označuje slovo, že předmět nebo téma věty je:

Watashi wa finrandojin da („Jsem Fin“), prostý styl Watashi wa finrandojin desu („Jsem Fin“), zdvořilý styl

desu může také cokoli změnit na zdvořilý styl:

Nihon wa utsukushii („Japonsko je krásné“), prostý styl, ve kterém samotné adjektivum funguje jako predikát Nihon wa utsukushii desu ( Japan is beautiful), zdvořilý styl

Kankokugo o hanashimasen (I do not speak Korean), zdvořilý styl Kankokugo o hanasanai (nemluvím korejsky), prostý styl Kankoku go o hanasanai desu („Nemluvím korejsky“), zdvořilý styl

Při použití desu d s podstatnými jmény a na -adjektivy, také označuje čas a negaci:

Watashi wa sensei de wa arimasen / ja arimasen („Nejsem učitel“), zdvořilý styl Watashi wa sensei deshita („Byl jsem učitel ), zdvořilý styl

Když existuje i- adjektivum, čas a negace jsou v adjektivu kódovány, takže desu není konjugován a používá se pouze pro zdvořilost. Lze jej také použít s negativním tvarem da (nezdvořilý protějšek desu ) k označení zdvořilosti:

Kono biru wa utsukushikatta (tato budova byla krásná), prostý styl kono biru wa utsukushiku nakatta („ tato budova nebyla krásná “), prostý styl

Kono biru wa utsukushikatta desu (tato budova byla krásná), zdvořilý styl Kono biru wa utsukushiku nakatta desu (tato budova nebyla krásná), zdvořilý styl

Watashi wa sensei de wa nai desu („nejsem učitel“), zdvořilý styl

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *