Nejlepší odpověď
Max Vasmer ve svém ruském etymologickém slovníku ( Vasmer „Etymologický slovník ) neodděluje„ мир “ mir „ world “,„ мир “„ [vesnická] komunita “a„ мир “ „Mír, klid“. Pro něj je „mír, klid“ původním významem slova a „svět“ je odvozeným významem. Nespekuluje, jak se vyvinul druhý význam. Zdá se však, že oba významy jsou přítomný v sémantickém poli tohoto slova i v řadě dalších slovanských jazyků (i když ne ve všech), takže vývoj musel být poměrně brzký.
Nemohu dále spekulovat o „klidu“ → „svět“, ale může nabídnout několik dalších zajímavých sémantických vývojů:
- Podobný sémantický posun nastává ve západoslovanských jazycích, kde polština pokój nebo česky pokoj znamená oba „pokoj [ah ouse] “a„ mír, odpočinek, klid “. V ruštině slovo existuje také se dvěma docela podobnými významy. Vasmer je implicitně spojuje se slovesem почить počitj , „to rest“. Jak to chápu, podstatné jméno označuje jak „stav v klidu“, tak „místo, kde jste v klidu“ [= ložnice].
- Germánské slovo pro „svět“ [opraveno ] Angličtina svět , holandština wereld , němčina Welt ) se říká, že původně znamenal něco jako „životnost člověka“ ( wer „man“ + starý ). Alespoň v jednom slovanském jazyce, makedonštině, vidíme něco podobného: век vek vyvinul vedle svého původního společného slovanského významu „životnost“ i význam „svět“. “(Z čehož se také vyvinuly významy„ věk “[éra],„ století “). Spojení se říká v duchu „života“ → „života na Zemi [na rozdíl od posmrtného života]“ → „tohoto světa“ ( Online slovník etymologie ). Domnívám se, že makedonský vývoj může být podobný. (Můj fantazijnější odhad je v duchu „všeho, co jsem v životě viděl“ → „vše na světě“.)
- Anglické etymologické slovníky nám také připomínají poněkud podobné souvislosti v latině / románštině : přemýšlejte o angličtině (latinštině) sekulární , což znamená „světská“ i „věková“. Poněkud podobné spojení vidíme také v čínštině, kde 世界 shijie znamená „svět“ 世纪 shiji znamená „století“; O etymologiích čínských slov však nic nevím.
- Druhé slovanské slovo pro „svět“ je свет svet , jehož hlavním (původním) významem je „světlo“ (jako „sluneční světlo“ nebo „měsíční světlo“). Můj odhad by byl, že sémantický vývoj byl od „všeho, co brzy bude“, „všeho, co člověk může vidět“, po „celý svět“.
Jako Ilana Halupovich (אילנה חלופוביץ) poznamenal, že ruský mir má nyní několik různých forem adjektiv pro použití s různými významy:
- мирный mirnyj = „mírumilovný“, „klidný“, „mír [adj]“ (jako v „mírových jednáních“).
- мировой mirovoj = „celosvětově“, „svět [adj]“ (jako v „na světové úrovni“); toto adjektivum je také použito v „Justice míru“.
- мирской mirskoj = „světský“, „laický“ [ne kněžský nebo klášterní].
Odpověď
Alexej Grigorjevič Stachanov (1906 – 1977)
sovětský těžař uhlí
který během noční směny 30-31. srpna. 1935 vytvořil rekord ve své práci: vytesal více než 14 směnných norem uhlí – 102 tun. Standardní posun v uhelném dole trval 5 h 45 min. Norma na jednoho podavače byla 7,5 tuny uhlí. 19. září 1935 vytvořil Alexej Stachanov další rekord – 227 tun doněckého uhlí za směnu. Stakhanov ve skutečnosti vykonal dělnický hrdinský čin.
Objevilo se hnutí jeho následovníků, kteří si říkali „стахановцы“ – zavedený překlad je „stachanovci“. Vzhledem k tomu, že toto hnutí nebylo nikdy zmíněno v kurzech moderní historie na západních univerzitách, nemluvě o školách, je velkým překvapením, že jste ho objevili.
Alexei je v popředí.
Místo, kde Stakhanov vytvořil své rekordy, je Donbass.
Je nemožné pochopit motivy těchto lidí z hledisko moderního liberálního diskurzu. Stačí si porovnat, jak jsou moderní „profesoři“ mrzutí a pobuřující proti jeho osobnosti.
A mějte také na paměti čas. V SSSR to byla doba velkého nadšení. Rok 1935 byl prostředním rokem druhého pětiletého plánu. Během druhého FYP SSSR vybudoval přes 4500 (čtyři tisíce pět set) velkých podniků, 210 000 km silnic, otevřel Moskevský kanál a Belomorský kanál. Kanály umožnily nejkratší plavbu z Arktického oceánu do Středozemního a Kaspického moře. Stalinův plán na vybudování dalšího kanálu z Kaspického moře do Indického oceánu přes Írán stále není realizován. Moskevské metro bylo otevřeno také v roce 1935.
Stakhanov zemřel v roce 1977 v Torezu, městě v je nyní Doněcká lidová republika, DNR, odtržená část Ukrajiny.
Co je zásadní – Stachanovova práce byla volnou prací, nikoli nucenou. V žádném případě nebyl otrokem. Stal se „Superstar“. Podobný systém morálních pobídek existuje například v Japonsku.
Nedávám vám žádné zvláštní reference, v ruském segmentu internetu je spousta informací.
Fotografie a fakta jsou převzata zde