Kde se stalo rčení „Budu tam se zvonky“ pocházet?

Nejlepší odpověď

Následující odpověď je z www.phrases.org.uk Se zvony – význam a původ.

Tato fráze se často používá jako odpověď na pozvánku na večírek a v takovém případě je běžný formát označující jednu. „nadšení s“ Já tam budu se zvonky! „. Fráze pochází z konce 19. a počátku 20. století a většina jejích prvních citací naznačuje americký původ. První záznam o tom, který jsem našel v tisku, je z The Oakland Trbune , červen 1904, ve zprávě o boxerském zápase:

„Jeff bude bezpochyby v dobré kondici do posledního měsíce a kromě dalších nehod bude mít zvonky zapnuté“.

Fráze je ve Velké Británii paralelně s výrazem „s knoflíky zapnutými“, což znamená „s doplňkovým ornamentem“. Toto je zaznamenáno od 30. let 20. století, stejně jako v anglické spisovatelce Margaret Kennedyové Blázen rodiny, 1930:

„I „Čekám na Marchese Ferdinanda Emanuele Maria Bonaventura Donzati.“ „Se zapnutými knoflíky,“ souhlasila Gemma vzdušně. „Kdo to je?“

Ornamenty se někdy přidávají pomocí zesíleného tvaru „s mosaznými knoflíky“. Eric Partridge, ve Slovníku of Catch Phrases , 1977, uvádí, že „s mosaznými armaturami“ bylo v USA známo také do roku 1930, bohužel však opomíjí jakékoli listinné důkazy a dosud jsem toto tvrzení nebyl schopen ověřit. Zatímco „se zapnutými zvonky“ je z velké části vyhrazeno jako nadšená odezva nebo jako označení dalšího ornamentu, jak „tak s„ zapnutými (mosaznými) knoflíky “se také používají jako agresivní reakce na výzvu. Jeden by to mohl slyšet v konverzaci – nebo spíše jeden, kdo by to mohl slyšet, protože všechny verze nyní vypadají z používání:

„Vaše 21.?“ „Budu tam se zapnutými zvonky“. “Freddie Merkur byl slída se zvonky / mosaznými knoflíky zapnutými „a„ Ty neschopná figurína! “.„ Stejný jako ty se zvonky / mosaznými knoflíky zapnutými! “.

Knoflíky nahoře jsou poměrně snadno identifikovatelné. Narážka je na železné rošty, které byly v době, kdy byl termín vytvořen, běžným nábytkem. Příklady lepší třídy byly zdobeny mosaznými knoflíky v horní části každého sloupku postele. Odvození „zvonů“ je méně jednoznačné. Zvony se často používají k označení ozdoby nebo nevázanosti, jako ve frázi „zvonky a píšťalky“ z konce 20. století a dřívější britský výraz „vytáhnout druhou [nohu], jsou na ní zvony“. Vysvětlení nejčastěji uváděné jako zdroj zvonů v „se zvony na“ je, že se jednalo o ty, které se nosily jako součást kostýmů šašek. Scénář „jít na večírek“ s tím rozhodně odpovídá. Vzdálenost v čase a místo mezi světem středověkých dvorních šašek a vznikem fráze v 20. století v USA má tendenci toto vysvětlení zpochybňovat. Samozřejmě. mnoho věcí mělo zvony a jako „dvory“ „celých devět yardů“, lidé se stydí navrhovat své oblíbené. Korespondence, kterou jsem k tomu měl, zahrnuje tyto navrhované počátky:

– Židovští velekněží byli povinni nosit zvony podél lemu kněžského roucha. Při plnění svých povinností se museli neustále hýbat že zvony bylo možné slyšet. Pokud se zvony zastavily, znamenalo to, že velekněz udělal něco nezákonného v očích, kdyby Bůh a zemřel. – Další spekulativní návrh podobným způsobem je, že zvony jsou kalhoty se zvonovým dnem, které se nosily americké námořnictvo a britské královské námořnictvo vydaly pro své námořníky v 19. století zvonové kalhoty, ale kromě toho neexistuje nic, co by podporovalo námořní původ. „Vytáhněte ten druhý, má to zvony“ se zdá být trefnou odpovědí.

Zatímco výše uvedené jsou věrohodné, nejsou o nic víc než jakýkoli jiný scénář, který zahrnuje zvony. Dva silnější uchazeči a jsou silnější díky svému vzniku na správném místě ve správný čas, tj. USA na konci 19. / počátku 20. století, a protože okolnosti odpovídají významu fráze, jsou tyto:

– Zvony, které byly ozdobně přidávány do postrojů koní v průvodech, zejména v cirkusech nebo jiných slavnostních podmínkách, jak je znázorněno na starých vánočních přáních a podobně. Někdo přichází na večírek „se zvony na“ právě nepřicházel, on plánoval přijít s rozmachem, který podpoří slavnostního ducha. – Osídlení amerických přistěhovalců v Pensylvánii a dalších státech. Jejich preferovaným dopravním prostředkem byly velké, robustní dřevěné vozíky, nazývané vozy Conestoga. Kreslili je týmy koní nebo mezků, jejichž límce byly vybaveny čelenkami zvonů.George Stumway ve hře Conestoga Wagon 1750-1850 uvádí, že vozy si přizpůsobily zvony podle svých představ a byly na ně pyšné. Pokud se vůz zasekl, řidič týmu, který přišel na pomoc, často za odměnu požadoval sadu zvonů. Příjezd do cíle bez zvonků poškodil profesionální hrdost řidiče, zatímco dostat se tam „se zvonky“ bylo zdrojem spokojenosti.

Odpověď

Fráze, výraz , idiom „zavřít, ale žádný doutník“, je třeba nejprve vysvětlit:

výraz , „ Blízko, ale žádný doutník ”znamená, že člověk mírně zaostal za úspěšným výsledkem, a proto nedostává žádnou odměnu. … fráze s největší pravděpodobností vznikla ve 20. letech 20. století, kdy se konaly veletrhy neboli karnevaly rozdávat doutníky jako ceny. V té době byly hry zaměřeny na dospělé, nikoli na děti.

V té době byly hry zaměřeny na dospělé, nikoli na děti. Ano, ani ve 20. letech nebylo možné vyhrát většinu karnevalových her, což často vedlo majitele hry k tomu, aby řekl: „Blízko, ale žádný doutník“, když hráč nedostal dostatek prstenů kolem lahví nebo se jen styděl zasáhnout cíl . Jak veletrhy začaly cestovat po Spojených státech, tato řeč se rozšířila a stala se dobře známou.

Obrázek představující frázi , byli jste si blízcí, ale blízko se nepočítá!

První známý výskyt fráze v tisku – nijak nesouvisí s férem – bylo v roce 1929 , kdy vyšlo v Long Island Daily Press jako nadpis odstavce, který dále popisoval muže, který nezískal předsednictví sdružení komunity. V průběhu 30. let se tato fráze stala populárnější a běžně se používala v tisku i ve filmech. Možná si pamatujete slavnou linii z filmu Annie Oakley , „Blízko, plukovníku, ale bez doutníku!“

blízko, ale bez doutníku

  • Význam | Synonyma
  • být velmi blízko dosažení cíle, ale nedosahovat
  • almos Úspěšný v něčem není úspěšný, ale ne zcela
  • nedosahuje požadovaného výsledku a nedostane za své úsilí nic,
  • téměř, ale není úplně správný

Existuje také varianta;

„pěkný pokus, ale žádný doutník“, pochází z USA a pochází z poloviny 20. století. Výstavní stánky rozdávaly doutníky jako ceny, a to je nejpravděpodobnější zdroj, i když neexistují žádné definitivní důkazy, které by to dokázaly.

„Zavřít, ale žádný doutník „- význam a původ této fráze

Co vlastně znamená výrok„ Blízký, ale žádný doutník “?

zavřít, ale žádný doutník

zavřít Ale žádný doutník – fráze znamená původ idiomů

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *