Odkud pocházejí původní Peršané?

Nejlepší odpověď

Původem je Evropa. Evropa-> Střední Asie-> Jižní Asie Protože odpověď předchází psané historii, je odpověď obtížná a trochu nejasná. Hodně z toho spoléhá na archeologii a postupem času se ukáže více. Dovolte mi však nejprve objasnit: nebyli to Peršané, kteří migrovali, byli to protoiránské národy – Árijci. Podle árijské migrační teorie se předpokládá, že Árijci migrovali z dnešní Ukrajiny / Ruska, poblíž Krymu Poloostrov a severní Kavkaz. Migrace údajně probíhala ve třech vlnách, které se rozšiřovaly směrem ven několika směry. Směr, na který se zde zaměřujeme, je migrace na jih a východ. Tito prehistoričtí Íránci migrovali středoasijskou stepí a procházeli tím, co je nyní Kazachstán a Turkmenistán, překračující Amudarji (řecké jméno: Oxus). Některá z nejstarších íránských království byla na severovýchodě, jmenovitě království Sogdia, Bactria a Chorasmia. (Tato království byla uvedena na horských nápisech Bisotun a byly přeloženy do angličtiny.) „Říká král Darius: To jsou země, které ke mně přišly; z milosti Auramazdy jsem se stal jejich králem; Persie, Susiana, Babylonia, Asýrie, Arábie, Egypt, (země), které jsou na moři, Sparda, Ionia, [Media], Arménie, Kappadokie, Parthie, Drangiana, Aria, Chorasmia, Bactria, Sogdiana, Ga (n) dara, Scythia, Sattagydia, Arachosia, Maka; ve všech (existuje) 23 zemích. “Bohužel tyto země čelily peklu během tureckých a mongolských dob, zvláště když Ghengis Khan vypustil svůj hněv v regionu poté, co byli zabiti jeho poslové. (Mongolové zabili 90\% íránské populace během tato turbulentní éra.) Před slovanskou a turkickou migrací byla středoasijská step obývána Íránci – Scythií a Sarmatií. To ukazuje, že lidé nebyli úplně vykořenění jako jedna sjednocená skupina, ale bylo to mnoho různých skupin se společnou kulturou a jazyk. Dodnes někteří potomci těchto severoiránských nomádů stále existují. Jasz v Maďarsku, potomci Iazyges. Oseti, potomci Alani lidí, kteří se nacházejí v Rusku na Kavkaze. Většina však zahynula, protože nomádi mívají méně zavedené kultury než více usazené národy, jako Íránci na íránské náhorní plošině. (Hory také fungují jako přírodní pevnost, která poskytuje odolnost vůči cizím prvkům.) Některé národy byly pohlceny jinými kulturami, například Tocharions – pohlceny ughyrskou tureckou kulturou. Árijské migrace se nezastavily jen na íránské náhorní plošině. Pokračovaly dobře do Indie a usadily se, co se nazývá Aryavarta. Jedná se o kulturní / rasové sourozence íránských národů. Další árijská skupina v dávné historii osídlila Anatolii. Tito lidé byli známí jako Chetité a na Středním východě měli před nástupem perské achajmenovské říše významnou moc. Vedle Chetitů byli Médi, další starodávná árijská moc. Obě padly na Kýra Velkého. Věk železa ukázal dominanci árijských národů v regionu. Árijská nadvláda v regionu skončila až do pádu Sassanidského Íránu v roce 651 nl, kdy došlo k arabské muslimské invazi. (Zábavný fakt: Čína se pokusila pomoci svému starodávnému spojenci a pokusila se přeinstalovat dynastii Sassanidů – očividně selhala.) Takže k odpovědi na otázku: Árijci pocházeli z východní Evropy, poté migrovali. Tyto národy získaly kontrolu nad různými regiony v Asii a vytvořily trvalá království / národy, které přežily do dnešní doby. Někteří neměli takové štěstí a byli vymazáni z povrchu planety a zapomenuti. Zdroj, který může pomoci pro více informací: Indoevropan a Indoevropan: Rekonstrukce … Thomas V. Gamkrelidze Za celý nápis Behistun v angličtině: http://mcadams.posc.mu.edu/txt/ah/Persia/Behistun\_txt.html

Vyhledání indoevropských a árijských migrací pomůže, pravděpodobně poskytnou podrobnější informace.

Doufám, že to pomůže.

Odpověď

Krátká odpověď pro ty, kteří nemají trpělivost nebo dychtivost číst mé dlouhé a podrobná odpověď:

Kvůli nadměrné pěchotě Peršanů.

Díky této „pěchotě“ v dnešní době kdekoli Íránci jdi, jako já, musím vysvětlit, že jsou Peršané a mluví persky.

Jaký význam měla změna názvu?

„Proměnilo se známé ve neznámé.“

Ano, Peršané vždycky nazývali svou zemi jako Írán, nikoli Persii a sebe jako Íránci ne Peršané, ale co? Mnoho zemí má exonyma a endonym. Jen si představte, že zítra čínská vláda požádá mezinárodní společenství, aby tomu říkalo Zhongguo. Ano, zní to divně a nesmyslně.

Írán je endonym pro Persii.

Persie je exonym pro Írán.

Pokud to stále čtete, znamená to, že jste se rozhodli dozvědět se více o tomto tématu a mít dychtivost učit se. Dobře, pak začneme:

Proč si Peršané vybrali pro svou zemi místo historického názvu Persie Írán?

Když se Reza Shah Pahlavi dostal k moci, formálně požádal zahraniční vlády a země, aby používaly endonym Írán, když se zmiňuje o Persii. Proč to udělal? No, podle jeho vlády nebyl Persie jménem používaným Peršany samotnými, a proto by neměli používat ani Peršané.

28. prosince 1934 britský ministr v Teheránu Knatchbull-Hugessen napsal vedoucímu východního oddělení George Rendel. Perský Nový rok) místo „Persie“ a „Peršanů“.

Knatchbull-Hugessen pro Rendel, 28. prosince 1934:

Perské ministerstvo zahraničních věcí skutečně obíhalo Ilated poznámku vysvětlující, že si jen přáli opravit „etymologickou a historickou nepřesnost“. Byla to podle nich pouze otázka chybného překladu na základě slova používaného řeckými historiky. To přimělo Knatchbull-Hugessena, aby napsal Rendelovi:

Chápu, že osobou, která za to byla původně odpovědná, je Herodotus, který, protože není schopen předvídat citlivost moderního Peršana, nebyl dostatečně zdvořilý ve svých odkazech na tuto zemi. “

Důvody změny byly o něco komplikovanější. Ke změně došlo v roce 1935, kdy byl u moci německý nacistický režim a propagoval svou ideologii pomocí árijské rasy.

Za prvé, Peršané znali svou zemi „jako rodiště a kolébku árijské rasy“, měli by „používat toto jméno“, zejména jako „některé z velkých zemí světa [si nárokovaly árijskou rasu“ “. Pravděpodobně vás nepřekvapí, že to navrhl perský velvyslanec v Berlíně, který je přátelský k nacistům. Zadruhé si mysleli, že jméno Persie vykouzlilo v myslích cizinců hrozné obrazy kvůli dynastii Qajar.

Peršané napsali:

Kdykoli je slovo „Persie“ vysloveno nebo napsáno, okamžitě cizincům připomíná slabost, nevědomost, bídu, nedostatek nezávislosti, nepořádek a neschopnost, které poznamenaly poslední století perských dějin. . / p>

Toto je odpověď Britů na požadavek Peršanů:

Andrew Lambert napsal:

It Zdá se, že Peršané jsou příliš citliví na to, aby předpokládali, že název Persie, který se používá po mnoho staletí a který pravděpodobně v mysli většiny lidí znamená něco víc než kočky a koberce, by měl cizincům nutně připomínat obraz století bídy a anarchie “

Britové popřeli žádost Peršanů z následujících důvodů:

Změna Persie na Írán ve všech oficiálních jménech a korporacích reakce znamenala změnu názvu společností (zejména Anglo-perské ropné společnosti a císařské banky v Persii) a případně názvu Perského zálivu; znamenalo to také úpravu map, včetně vojenských map a průzkumů; musela být informována i široká veřejnost, aby bylo možné doručovat dopisy zaslané do Persie. Nakonec se britské ministerstvo zahraničí obávalo, že Írán může být zaměňován s relativně novým státem Irák.

Perský ministr v Londýně Hussein Ala se chopil tisku, aby změnu bránil, a napsal redaktorovi Timesů 29. ledna 1935:

To, co děláme, je jednoduše požádat ostatní, aby o nás mluvili a psali pravým jménem, jméno, které jsme vždy používali sami (…). Chceme odstranit anomálii země, kterou cizinci označují jako Persii, když se jí skutečně říká Irân .

Hussein Ala Johnovi Simonovi, 18. března 1935:

Argument se zdál trochu křehký, protože většině zemí se v každém jazyce říká něco jiného; Knatchbull-Hugessen poukázal na to, že sami Peršané nazývali Řecko „Yunnan“ místo „Hellas“ a Polsko „Lahestan“, nikoli „Polska“. Východní ministerstvo k tomu uvedlo: „Mohli bychom využít příležitosti a požádat, abychom na oplátku byli ve veškeré oficiální korespondenci nazýváni„ Velkou Británií “namísto„ Englestan “.‘

Dne ​​18. ledna 1941 poslal Winston Churchill minutu Anthonymu Edenovi, tehdejšímu ministrovi zahraničních věcí, požadujícímu vědět, proč se Persie jmenuje Írán. Po vysvětlení celého příběhu předseda vlády dospěl k závěru, že

ve veškeré korespondenci by bylo pohodlnější použít slovo Persie místo Írán “, protože jinak by mohlo snadno dojít k nebezpečným chybám díky podobnosti Íránu a Iráku (…). Formální korespondence s perskou vládou by samozřejmě měla probíhat ve formě, která se jim líbí. “

Churchillova minuta, 2. srpna 1941:

Konečně v létě roku 1959 se z obav, že rodné jméno, jak se vyjádřil jeden politik, stalo známé jméno neznámý “, byl vytvořen výbor pod vedením významného učence Ehsana Yarshatera, který se touto otázkou bude znovu zabývat. Doporučili zrušení rozhodnutí z roku 1935.

Mohammad Reza Pahlavi, poslední perský král, to schválil. Implementace návrhu však byla slabá, jednoduše Persie a Írán které lze používat zaměnitelně. V dnešní době jsou oba pojmy běžné; „Persie“ většinou v historických a kulturních kontextech, „Írán“ většinou v politických kontextech.

Závěr:

Osobně cítím, že změna mezinárodního názvu Persie byla obrovskou chybou. Persie má v západním světě dlouhou historii a reputaci a nazvat ji endonymem Írán by znělo, jako by to byla nová země vytesaná z ruin Osmanské říše, stejně jako Irák.

Bylo to špatné, protože znovu:

Ze známého se stal neznámý.

Doufám, že to pomůže! Komentujte prosím níže.

Mimochodem, slovo Persie pochází z Parsu, hlavního města achajmenovské říše. Řekové přijali toto slovo, aby označili celou zemi jako Persii. Mezitím Peršané nazývali svou zemi Írán, což v perském jazyce znamená zemi Árijců.

V západních jazycích byly všechny hlavní kulturní aspekty Íránu zaznamenány jako perské. (např. perský koberec , Perský záliv , perská kočka , perský nový rok , perština , perská kuchyně , perská literatura , perský meloun , perská říše atd.)

Další informace:

Název Íránu – Wikipedia

Doufám, že to pomůže!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *