Bedste svar
For længe siden var taget af et hus var lavet af siv / halm. Der var en brand midt i rummet. Al varmen steg opad, hvilket gjorde taget til et varmt sted for dyrene at slå sig ned og sove behageligt om natten. Disse skabninger var katte, hunde, rotter, mus, fugle og edderkopper.
Hvis der var meget kraftig nedbør om natten, havde dyrene det svært at holde sig sikre på taget. De kan muligvis glide eller falde ned fra taget.
Undtagelsesvis kraftig nedbør var forbundet med katte og hunde, der faldt ud af taget. Det regnede bogstaveligt talt katte og hunde.
Svar
Så lad os få dette fra mere end et par perspektiver, som gør det lettere at forstå …
Et idiom er et sæt ord (normalt to eller tre) eller en sætning, der har en dybtgående betydning, og dermed hvis betydning ikke må tages bogstaveligt. Idiomer har normalt en historie om, hvorfor de kom til at betyde, hvad de gjorde. Udtrykket her, at det “regner katte og hunde, betyder, at det regner kraftigt.
Derfor kan “regnende katte og hunde” henvise til en storm med vind (hunde) og kraftig regn (katte). “Katte og hunde” kan komme fra det græske udtryk cata doxa, hvilket betyder “i modstrid med erfaring eller tro. ” Hvis det regner katte og hunde, regner det usædvanligt eller utroligt hårdt.
Den mest almindelige siger, at hjem i gamle tider havde stråtag, hvor husdyr såsom som katte og hunde gerne vil skjule. I kraftig regn ville dyrene enten blive skyllet ud af strået eller hurtigt opgive det for bedre husly, så det ser ud til at regne katte og hunde /
Men “
” Regner katte og hunde “betyder bogstaveligt talt, at små dyr falder ud af himlen. Men selvfølgelig er dette billede af dyr, der falder ned fra himlen, en metafor for meget store, tunge vanddråber (og muligvis mørk himmel, da dyr er uigennemsigtige).
Udtrykket er ikke et idiom, så vær ikke forkert informeret … det er infact en metafor, der stort set er tilpasset som et idiom …
Håber det hjælper …! !