Er der en forskel i betydning mellem “det var en fornøjelse at arbejde med dig” og “det var en fornøjelse at have en mulighed for at arbejde sammen med dig”?


Bedste svar

Strengt taget, ja, der er en forskel, men det betyder sandsynligvis ikke noget i den virkelige verden ..

Det var en fornøjelse at arbejde sammen med dig = Jeg arbejdede faktisk sammen med dig, og det var en fornøjelse.

Det var en fornøjelse at have en mulighed for at arbejde sammen med dig = Du havde en mulighed, og det var behageligt at have den mulighed. Men sætningen gør det ikke eksplicit, om du faktisk har arbejdet med personen. Måske havde du muligheden, men af ​​en eller anden grund undlod du at tage den op. Kort sagt ved vi ikke, om du faktisk arbejdede med den person.

I den virkelige verden ville det være yderst usandsynligt, at du ville sige, at det var en fornøjelse at have en mulighed ”at arbejde med nogen, hvis du faktisk ikke arbejdede med dem.

Så jeg vil sige, at der i virkeligheden ikke er nogen forskel i mening . Imidlertid lyder “muligheden” -sætningen meget mere formelt, muligvis endog indbydende, end den første, enklere sætning.

Svar

Tak for A2A.

Er der en forskel i betydningen mellem “det var en fornøjelse at arbejde med dig” og “det var en fornøjelse at have mulighed for at arbejde sammen med dig”?

Det første er bare et simpelt kompliment.

Det andet antyder at højttaleren aldrig havde forventet nogensinde at have sådan en mulighed, og at modtageren betragtes med en slags ærefrygt eller mystik af højttaleren. Hvis kommentaren er ægte, ville man forvente, at taleren fulgte den op med noget som: “Jeg har lært så meget af vores arbejde sammen, at jeg ikke ved, hvordan jeg skal takke dig ordentligt.”

Bare at bruge ordet mulighed indikerer, at du betragtede det som en slags ære.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *