Hvad betyder “Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo Buffalo Buffalo buffalo”?


Bedste svar

Buffalo ordet gentages i samme sætning 8 gange. Det første, tredje og syvende ord begynder med store bogstaver “B”, alle andre begynder med lille bogstav “b”.

Der er intet tegnsætningstegn i slutningen eller hvor som helst i linjen. Grammatisk er der intet emne og predikatdel. Imidlertid er det nuværende udtryk godkendt til at være korrekt på amerikansk engelsk, grammatisk, ofte præsenteret som et eksempel på, hvordan homonymer og homofoner kan bruges til at skabe komplicerede sproglige konstruktioner gennem leksikalisk tvetydighed. Det er blevet diskuteret i litteraturen i forskellige former siden 1967, da det dukkede op i Dmitri Borgmanns Beyond Language: Adventures in Word and Thought.

Sætningen anvender tre forskellige betydninger af ordet bøffel :

  • som et substantiv for at henvise til et bestemt sted ved navn Buffalo, byen Buffalo, New York, der er den mest bemærkelsesværdige;
  • som et verbum (ikke almindelig i almindelig brug) til bøffel , hvilket betyder “at mobbe, chikanere eller skræmme” eller “at forvirre”; og
  • som navneord til at referere til dyret, bison (ofte kaldet bøffel i Nordamerika). Flertallet er også buffalo .

En udvidet form for sætningen, der bevarer den oprindelige ordrækkefølge, er: “Buffalo bison, that other Buffalo bison mobber, også mobbe Buffalo bison. “

Svar

Denne sætning blev specifikt oprettet for at demonstrere, at et ord kan betyde adskillelse alt sammen, og tag flere forskellige dele af grammatikken. Andre svar har analyseret dette.

Har en sådan sætning nogensinde fundet sted i det virkelige liv? På engelsk tror jeg ikke det.

På hebraisk skete det en gang – historien blev berømt.

Ra bbi Sh olomoh Y itchaki = Rashi Troyes, Frankrig, 1040–1105.

Engang var Rabbi Shlomoh ( Solomon) gik rundt i Frankrig, rejste fra en by til en anden og studerede forskellige steder. I en by, kort efter at han ankom, blev et tøj stjålet.

Hvem er enhed? Den fremmede! Naturligvis.

Inden vagterne fangede ham, skrabede Rabbi Shlomoh en besked på væggen:

Shlomoh Shlomoh Shlomoh Shlomoh Shlomoh

Nu er hebraisk skrevet uden vokaler, så meddelelsen var faktisk Shlmh Shlmh Shlmh Shlmh Shlmh

De lokale rabbinere klødede sig i hovedet: Var det skrivningen af ​​en galning eller en hemmelig besked? De gik ned i fængslet og spurgte ham betydningen af ​​den mærkelige besked.

Rabbi Shlomoh gentog beskeden:

Sh e l a m a h Sh ee l e m a h Shl o m o h S a lm a h Sh i la i m a h ?

Hvorfor skal Shlomoh tilbagebetale en fuld beklædningsgenstand?

Rabbinerne indså, at den fremmede var en rejsende videnskabsmand og ikke en tilfældig vagrant. De søgte efter den rigtige tyv og fandt ham, og Rabbi Shlomoh blev løsladt.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *