Hvad betyder sætningen ' se dig aldrig ' betyder?


Bedste svar

Ofte siger vi: “Vi ses snart.” “Vi ses.” osv.

Udtrykket “See you never” betyder Lad os ikke mødes igen.

Det er en dramatisk vending af de positive sætninger ovenfor. Jeg personligt synes, det er umodent. Det er unødvendigt og en krybende kliché. En kliche er en overforbrugt sætning.

Medmindre du er hovedpersonen i et Shakespeare-stykke og bruger ironisk set udtrykket med det formål at gifte dig med den person, som det siges til, er det bedst ikke sagt.

Hvis du er modtageren af ​​sætningen, er det tid til at komme videre og finde en mindre lavvandet ven.

Svar

Lad mig være lidt teknisk og formelt om dette …

Dette er et af de få eksempler på en konjunktiv på engelsk (som Elle Love siger). Romanske sprog har normalt et komplet komplement af konjunktiver med specielle former for mere eller mindre alle tidspunkter. , Caligula “berømte” oderint dum metuant “(” Lad dem hader [mig], forudsat at de frygter [mig] “) ville straks blive anerkendt som subjektiver, der udtrykker en situation, som han” gerne vil eksistere ved slutningen “-int “og” -ant “.

” Underheden “med den engelske konjunktiv er, at den kun har en form. Den tidligere konjunktiv af verbet” at være “er altid” var “, uanset om emne er “jeg”, “de” eller “han “. Derfor bemærkes det ofte ikke. “Hvis du var i hendes position, ville du ikke være så autoritær” er faktisk den samme type konjunktiv som “Hvis jeg var dig …”, men du bemærker det ikke, fordi “du var” er den samme i den vejledende .

Hvad angår det konjunktive “betyder”, det er en måde at beskrive på, at du håber, at der eksisterer, eller ønsker kunne eksistere. “Længe leve kongen” er en anden konjunktiv, hvilket betyder noget som “jeg håber, at kongen lever i lang tid “. Du ser det på formel engelsk med bestemte verbs som” anbefale “.” Jeg anbefaler, at han ændrer konklusionen til rapporten “er rigtig, selvom der står” … han ændrer … ” fordi det nuværende konjunktiv af “at ændre” altid er “ændre”.

Levende sprog ændres dog hele tiden. Og hvis du har et levende sprog som engelsk med så mange millioner indfødte talere, processen med rationalisering og forenkling, som “har foregået i århundreder (som i vid udstrækning har befriet sprog for subjektiver), eliminerer gradvis” Hvis jeg var dig … “til fordel af “Hvis jeg var dig …” og “… ændrer han …” til fordel for “… ændrer han …” fordi det bare lyder forkert for de fleste modersmål.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *