Hvad betyder teksten til sangen Ratamahatta af Sepultura?

Bedste svar

Ratamahatta

Biboca = Kælenavn for en butik Garagem = Garage Favela = Slum-by Fubanga = det er en ingen Maloca = en skør gruppe mennesker eller bande Bocada = en ryger fælles bar

Maloca Bocada Fubanga

Favela Garagem Biboca = en ryger fælles bar , porra = cum

Ze do caixão = producent af gyserfilm Zumbi = Zombie Lampiao = en traditionel lanterne

Hej uptown Hej downtown Hej midtby Hej trenchtown

Ratamahatta !

Svar

At lytte til denne sang forleden var grundlaget for dette spørgsmål, for mens jeg endnu engang undrede mig over, hvilket levende billede Marty Robbins skaber med sin fantastiske historiefortælling, indså jeg, at der sandsynligvis er mange mennesker, der ikke ville få et så detaljeret mentalt billede af disse tekster, fordi de bare kunne ikke forstå dem. Og mens jeg er klar over, at der bestemt ikke er så mange mennesker, der klager over baggrundsinformation for gamle cowboysange, troede jeg, at jeg ville forklare betydningen af ​​teksterne til dette – original tekst i citatlinjen, efterfulgt af min forklaring i almindelig tekst (officielle orddefinitioner punkttegnes).

Strawberry Roan

af Marty Robbins

Jeg hangin “” rundt i byen skal du bare bruge “min tid ud af et job, ikke tjene” en krone

Åbningen er ret selvforklarende. En cowboy, der tjente deres levebrød som en hyret hånd, ville bruge arbejdsløs tid på at hænge rundt i byen, delvist i håb om at få noget ekstra arbejde – og nogen, der ønsker at ansætte ansat hjælp, ville vide at kontrollere de lokale hangouts.

En fælder træder op, og han sagde, “Jeg antager, at du er en skarp kriger fra dit tøjs udseende”

  • Fra Merriam-Webster, definitionen af ​​ bronc. : en ubrudt eller ufuldstændigt brækket hest fra det vestlige Nordamerika; bredt: mustang. (Jeg vil tilføje, at bronc er et slangord og er en forkortelse for bronco , der stammer fra midten af ​​det 19. århundrede spansk, som betyder bogstaveligt talt groft, uhøfligt.)

En “bronc fighter” henviser til nogen, der ved, hvordan man sadler på heste, det vil sige tæmme dem, så de kan køres. i stand til at fastslå dette ud fra en persons tøj indebærer, at personen har godt på- slidte cowboytøj – de er ikke pyntet ud; deres cowboystøvler er sandsynligvis skuffede og beskidte; deres tøj er ikke splinternyt, men ikke nødvendigvis splittet – en person iført arbejdstøj, der har set rigtigt arbejde.

“du regner mig rigtigt, jeg” en god en “jeg hævder” har du tilfældigvis noget dårligt dem til at tæmme? “Sagde” han fik en, en dårlig en at bukke Ved at kaste “gode ryttere havde han masser af held”

Med andre ord, mange mennesker, der normalt kan sadelbrydeheste har forsøgt at bryde denne, men de er alle bukket af og er ikke lykkedes.

Jeg får alt op og jeg spørger hvad han betaler for at ride denne gamle nag for et par dage

  • Fra Merriam-Webster, definitionen af ​​ het up : vred og ophidset. midt i det 19. århundrede: fra dialekt het opvarmet, varm, overlevende i skotsk.

Jeg synes ikke definitionen er helt korrekt i dette tilfælde: han er ikke vred eller ked af det, han er bare begejstret over udsigten til et betalende job. Han er ikke i tvivl om hans evne til at udføre jobbet let – han henviser endda til hesten som en “gammel nag”, der henviser til en hest, der er gammel og med dårligt helbred, så det betyder, at han tror, ​​at hesten ikke vil være meget af en udfordring.

Han tilbød mig ti, og jeg sagde, “Jeg er din mand. En bronc levede aldrig, at jeg ikke kunne spænde”

De er enige om hans løn . Og så kan cowboyen prale af, at han aldrig har undladt at bryde heste – specifikt at der ikke har været en, som han ikke kunne komme til at “span”. Dette er et forældet udtryk fra mellemengelsk, der betyder: Et par heste eller andre dyr kørt sammen; normalt et sådant par heste, når de har samme farve, form og handling. span – Wiktionary Dette ville antyde, at han er særlig god til at tæmme heste , fordi det er en ting at sadlebryde en hest til ridning; men ikke alle heste bliver kompatible nok til at tillade sig at blive bundet til en sele sammen med en anden hest. Selv heste, der altid er blevet tæmmet, vil undgå at blive trukket til noget alene, langt mindre som en del af et hold med en anden hest.

Så at sige, at denne cowboy er overbevist, ville være massiv underdrivelse.I kombination med den tidligere lyrik om, at han var “het up”, forestil dig en person med en meget sød holdning og ivrig efter at bevise det.

Han sagde: “få din sadel, jeg vil give dig en chance” I hans tavle springer vi, og han kører til ranchen

Folk, der tjente til livets ophold som ranchhænder, ville i det mindste blive opfordret til at have deres egen sadel, hvis de ikke havde deres egen hest. heste (og selv de fleste, der kører på hest) vil gerne bruge deres egen sadel, fordi stigbøjlerne allerede passer til din benlængde, du har de passende cinches til din sadeltype og vægt, og også bare fordi du vænner dig til følelsen af din egen sadel.

Buckboard – Wikipedia

En grundlæggende, fire- hjul vogn med enkel konstruktion betød at blive tegnet af en hest eller et andet stort dyr blev kendt som et tavle . B Udtrykket “spandplade” henviser specifikt til det forreste bord på vognen (det vippede bræt vist på billedet ovenfor), der kunne fungere som både fodstøtte for føreren og beskyttelse for føreren mod hestens bageste hove hvis hesten / hestene trækker vognen “bukke” eller sparke.

Jeg blev “til morgen” og lige efter chuck trådte jeg ud for at se, om denne forbrydelse kan bukke

Så de må være ankommet for sent på dagen for at udføre arbejdet den første dag, og den hyrede hånd overnatter der og får et måltid før arbejdet: “chuck”, et slangord for mad (også: det er her udtrykket “Chuck wagon” kommer fra; det vil sige vognen på stien, der bærer og forsyner madbestemmelserne).

Nu henviser han til hesten som en “fredløs”: almindelig slang for en vild eller uforbederlig hest.

Nede i hesten Corral Standin “alene Er en gammel caballo, en jordbærroan

  • Caballo : Spansk for en hanhest
  • jordbærroan : en hest med en rødlig pels, der er flettet med hvide hår.
  • Roan er en hest pelsfarvemønster kendetegnet ved en jævn blanding af farvede og hvide hår på kroppen, mens hovedet og “spidser” – lavere ben, manke og hale – for det meste er solide farvet. Heste med roan frakker har hvide hår jævnt blandet i enhver anden farve.
  • Der er en vis uenighed, hvis en jordbærroan er forskellig fra en rød roan, men mange betragter en jordbærroan som en lysere orange farve end en rød roan. / li>
  • Eksempel:

billede fra: Pets4Homes

Hans ben er alle spavined, han har duer tæer Lille griseøjne og en stor romersk næse Lille pin-ører, der rørte ved spidsen Et stort 44 mærke var på hans venstre hofte Moderigtigt og gammel, med en lang, underkæbe jeg kunne se med det ene øje, han er en regelmæssig forbrydelse

Der er meget at pakke ud med denne vidunderlige beskrivelse, men jeg ville beholde det sammen, fordi det virkelig giver dig hele billedet.

  • Spavin er en almindelig tilstand hos ponyer og heste i alle aldre. Der er to former for spavin – ben spavin og bog spavin . Begge påvirker hasen. Spavined stammer fra på mellemengelsk som “spaveyned” og kan spores til det mellemfranske ord for “spavin”, som var “espavain”. Ordet bruges ofte til at beskrive gamle heste med et forfaldent eller nedbrudt udseende.

—foto fra Spavin i heste

Oven på knoglevæksten på benene, hesten ser også ud som duer (hvilket betyder, at fødderne kurver lidt mod hinanden i stedet for at pege fremad, og benene sandsynligvis er lidt vinklede under kroppen i stedet for lige ned.

Denne hest gør det også ikke har store, fredelige øjne, som du normalt forventer – snarere beskrives han som havende små “griseøjne”; slangebrug af dette udtryk indebærer normalt en aura af magerhed eller fjendtlighed.

Derudover ” små pinører, der rører ved spidsen ”er i modstrid med de typiske store, lige ører hos de fleste heste, men nogle racer har denne usædvanlige egenskab.Eksempel:

—foto fra Noble

Et “44-mærke” er identifikationsmærket for den ranch, der ejer hesten. Branding blev udført med rødglødende brandingjern, der brændte håret væk og arrede huden nok, så håret ikke ville vokse igen og efterlod et ar i mønsteret af mærket. MÆRKET: En kort historie med branding over hele verden

  • A moderfår hals eller nede på hovedet bøjes opad i stedet for nede i den normale bue. Denne fejl er almindelig og ses hos enhver race, især hos langhalsede heste, men hovedsageligt hos arabiske heste og fuldblod.
  • Forekomsten af ​​moderfår hos arabiske heste kombineret med beskrivelsen af ​​rørende pin-ører angiver arabiske (eller lignende racer) træk i hesten beskrevet i teksten

Fra de tidligere fotos, du kan se, at hestens underkæbe ikke stikker ud fra overkæben. Imidlertid er denne hest beskrevet som en stor næse og en “lang, underkæbe”, hvilket giver billedet af en hest med en tung, underkæbe.

Dette er ikke din almindelige hest. Med alle disse funktioner ved cowboy med et øjeblik, at dette er “en regelmæssig forbrydelse”: en hest, der har levet længe nok til at se slået op, men har et vildt, gennemsnitligt udseende og har erfaring med at kende cowboys tricks. Cowboyen ved bare ved at se på denne hest, at jobbet ikke bliver så let, som han måske havde troet.

Jeg får blinds på “im, og det er helt sikkert en bange Næste kommer sadlen og Jeg skruer stramt ned. Så træder jeg på “im og jeg hæver persiennerne Gå ud af den måde, drenge, han vil slappe af

” Persienner “henviser til Blinds; sandsynligvis noget som dette:

—foto fra Chelsie Natural Horsemanship

Når du lægger blindere på en hest, hjælper det med at berolige dem, fordi de ikke kan se, hvad du laver ud til siden eller bag deres hoved. I dette tilfælde siger han, at selv det at få blinds på hesten var en stor kamp — denne hest vil ikke have nogen håndtering. Men han formår at få blindere på, så han er så i stand til at få sadlen på og han “ skruerne er stramt ned ”, hvilket betyder at han strammer cinches på sadlen for at sikre, at sadlen ikke glider til den ene side w når hesten begynder at prøve at knække ham af.

Cowboyen kommer derefter i sadlen, før han tager afskærmningerne af, og han beder alle andre om at komme ud af vejen, fordi han ved, når hesten kan se ham sidder skridtende over ryggen, vil hesten freak out (“slappe af”). Især da denne hest har et ry, er der sandsynligvis en stor skare af mennesker, der ser på (chefen, helt sikkert og sandsynligvis er alle tilgængelige ranchhænder kommet for at se showet).

Han er bestemt en frøvandrer, han suger et stort suk Han mangler kun vinger for at være i farten

Der er en anden pause, mens hesten hæver et stort åndedrag. Frøvandrer antyder, at mens den hæver åndedrættet, krummer hesten sig lavere til jorden, og så er hesten i luften! Han hopper så højt, at du måske tror, ​​at han tog fly, men han har ikke vinger.

Han vender sin gamle mave helt op til solen, han er bestemt en solfisk “, søn af en -gun

Solfiskeri gentager den forrige linje, at når hesten bøjer sig, vrider han hele sin krop rundt i luften, så hans mave næsten vender mod himlen. Nogle heste lander på ryggen, når de gør dette, hvis springet ikke er højt nok til at rette sig selv.

Dette billede viser et midtvejsbillede af et godt eksempel på en hest, der starter med et frøegående spring lige ind i solfiskeri:

—billeder fra AP og pinterest.com

Han handler om den værste bucker jeg ” har set på området Han vil tænde en nikkel og give dig nogle ændringer

Denne hest holder aldrig op med at bukke. Han tænder “på et nikkel” og giver dig stadig forandring: når hesten lander fra et bukkehopp, snurrer han straks hurtigt ind i endnu et spring uden at synes at bevæge sig meget over jorden, fordi hans spring og vendinger er så stramme.

Han rammer på alle fire og går op i højt Efterlader mig en spinnin “deroppe på himlen, jeg vender mig to gange og jeg kommer tilbage til jorden, jeg tænder i en kus” dagen for hans fødsel

Hesten bøjer cowboyen af, højt op til himlen – høj nok til at han kan vælte gennem luften, inden den rammer jorden. Når han rammer jorden, begynder han at snakke om den dag, hesten blev født … uden tvivl blandt andre valgfraser.

Jeg ved, at der er ponyer, som jeg ikke kan ride. Der er nogle af dem tilbage, de har ikke alle døde

Jeg vil vædde på alle mine penge, manden er ikke i live Det vil blive med gammel jordbær Når han laver sit høje dyk

Cowboy er stadig pralende – han hævder, at der ikke er for mange heste, han ikke har kunnet ride, men han indrømmer at der er få. Men han er villig til at satse på alt, hvad ingen kan køre på dette Strawberry Roan har en så dykkende buk, at cowboy ikke tror på, at nogen kan klare at blive på.

Og nu er hesten ikke en “gammel nag”, hesten har et kaldenavn: “gammel jordbær”, et tegn på respekt til hesten, der ikke kunne tæmmes.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *