Hvad er betydningen af ​​' ort ' på tysk?


Bedste svar

Det i dag anvendte ord “Ort” er afledt af MHD (mittelhochdeutsch, mellemhøjtysk) og AHD (althochdeutsch; gammelt højtysk) “Ort” som betød top, ekstreme ende, også placering eller sted.

Nogle flere eksempler på kompositioner med “Ort”, som allerede nævnt i andre svar:

Når man bliver bedt om det sted, du bor, f.eks i en form eller af en myndighed, finder du / hører du sandsynligvis den mere præcise ordsammensætning “ Wohnort ” (levende sted) eller “Stadt” (by ), selvom “Ort” og “Stadt” ikke er de samme. En “Stadt” er større og har en anden ledelsesstruktur (“Verwaltungsstruktur”).

En kriminel scene kaldes “ Tatort ”. Dette er også titlen på en berømt TV-kriminalserie.

En “ Ortsumgehung ” er en rute, der er bygget til at omgå en Ort eller Stadt i for at reducere trafikken gennem denne Ort eller Stadt.

Et andet udtryk for en Ort er “ Ortschaft ”, som bruges til en lille landsby .

Selvom “Ort” ofte bruges til et lille sted, kan det også bruges i en form, der er lille.

Diminutivet til “der Ort” er bygget med suffikset ” -chen ”for noget lille og ændringen af ​​den førende“ O ”til“ Ö ”(Umlaut O), kønnet skifter fra maskulin (“ der Ort ” ) til neutrum “ das “: “ das Örtchen

Stilles Örtchen ” (lille stille sted) betyder toilet.

Adjektivet “ örtlich ”(tilhører et sted) betyder lokalt. Det bruges geografisk “örtlich kann es zu Sturm kommen” (Der kan være storm storm lokalt), men også i en medicinsk sammenhæng (“örtliche Betäubung”, lokalbedøvelse).

Den trykte telefonbog til “ Ort ”eller“ Stadt ”, du bor i, hedder“ Das Örtliche ”(det lokale).

Hvis noget hører til et specielt område eller historiske pahes siger vi også “es ist ver ort et i … ”(det ligger i …).

Hvis der skal gøres noget eller nogen er et bestemt sted, er det “ vor Ort ”: “Die Feuerwehr ist bereits vor Ort” (Brandvæsenet er allerede på plads).

En afdeling kan være et højere sted: “Das muss höheren Ortes entschieden werden” (Dette skal besluttes af en højere afdeling). Dette bruges i de fleste tilfælde i genitivsagen som vist i eksemplet og “Behördendeutsch” (autoritetssprog).

Når du citerer en bog eller forfatter i en akademisk tekst igen efter at have ryddet kilden før, er det almindelig brug til at skrive “ aaO ” som er en forkortelse af “ am angegebenen Ort ” ( på det angivne sted).

Svar

Jeg kendte den tyske betydning af ordet som “sted”, men jeg finder etymologi interessant .. så jeg kiggede på ordets oprindelse .

Og “Ort” på tysk ser ud til at være relateret til lignende ord og kognater på andre sprog.

På Proto-Indo-europæisk (det forhistoriske sprog i Eurasien) .. betyder det “at stikke, gennembore, stikke eller stikke”. Så det er starten på det.

På Proto-germansk .. betyder det “punkt eller tip”

Dansk .. “et punkt”

Svensk .. “et punkt, stikk”

På islandsk .. “tip, point of a våben, leder”.

På gammel engelsk .. betyder det “point, spear -point, spyd, kilde, begyndelse “.

Og derefter hollandsk og tysk hvor det er stoppet med at betyde et spyd eller våben, men i stedet betyder” sted eller region “.

Og jeg kan slags se forholdet der.

Du kan forestille dig et ord, der startede med at betyde “at gennembore” .. og derefter bliver et ord for et “tip eller punkt på noget” .. og derefter bliver “tip af et våben med et punkt” (og måske den person, der havde det våben?) .. og så kan du forestille dig, at det store spidse spyd bruges af en leder til at “pege på steder og steder”.

Tribal Chief siger – “Vi er * her * .. og floden er * her *”, da han jabber et sted på jorden med spidsen af ​​hans chefs spyd. “Dette er floden * ort *. “

Jeg ved det ikke. Jeg er bare en amatør ved disse ting, men det virker som en interessant rejse for et ord, der er gået fra “gennembore eller stikke” .. til “tip eller point” .. til “tip of a pointy våben” og “leder “.. til” sted “eller” placering “(noget der peges på).

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *