Hvad er den engelske oversættelse af sætningen ' cállate la boca '?


Bedste svar

Ordet er Callate (ll lyder som y i “ja ”), Og det betyder” luk ”. Boca er munden. Således betyder callate la boca “lukket munden”, men spændet i verbet er bydende nødvendigt, hvilket betyder, at det er tænkt som en kommando. Den nærmeste engelske oversættelse er “hold kæft!” – det betragtes som uhøfligt. Det er undertiden forkortet til Callate, eller til cállate ya- hvilket betyder KÆRL NU! . Begge disse kan blødgøres væsentligt ved hjælp af “por favor” (tak) – så “Cállate por favor” eller “Cállate ya por favor” er begge mindre en kommando end en anmodning.

Der er en blødere version, som er callese, som er lidt mindre uhøflig i brug. Det betyder stadig, at du holder kæft, men verbusspændingen er mindre bydende nødvendigt.

Svar

En bogstavelig oversættelse på engelsk for den dagligdags sætning ser un ratón de biblioteca kan være “at være en biblioteksmus”.

Ser un ratón de biblioteca betyder “nogen der elsker at læse ”eller“ en lærd, der omhyggeligt undersøger mange bøger. ”

Engelsk oversættelser af ser un ratón de biblioteca inkluderer” at være en bogorm ”eller“ at være en bogelsker ”.

I dagens termer kan udtrykket ser un ratón de biblioteca muligvis også betyde” at være en nørd ”eller“ at være en nørd ”.

  1. John siempre ha sido un ratón de biblioteca ; ya de niño se pasaba horas leyendo en su habitación. = John har altid været en bogorm ; allerede som barn brugte han timer i hans værelseslæsning.
  2. Aquella escuela está creando una nueva generación de ratones de biblioteca con un proyecto de lectura innovador. = Den skole skaber en ny generation af bogorme med et innovativt læseprojekt.
  3. Pedro es un ratón de biblioteca porque le gusta pasar los viernes por la noche leyendo un libro. = Pedro er en bogorm , fordi han kan lide at tilbringe fredag ​​aften med at læse en bog.

Bogormen (tysk, Der Bücherwurm ; spansk, El ratón de biblioteca ) er et olie-på-lærred maleri (ca. 1850) af den tyske maler og digter Carl Spitzweg.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *