Bedste svar
Da romerne var politeister, ændrede jeg emnet til flertal form
Diver ipsi me iudicare possunt
Diver ipsi statuent (de) me
På den originale entydige måde:
Deus ipse iudicare me potest
Deus ipse statuet (de) me
Men jeg vil hellere bruge en konjunktiv form bedre end en vejledende . Så jeg ville ændre din sætning i “kun gud kunne / skulle / ville dømme mig” og oversættelse ville ændre sig i
Deus ipse me iudicare possit
Deus ipse statuat (de) me
Dykker ipsi-lovgivningen kontra / ob-propter mig – mod / for – af mig
Håber det hjælper.
Svar
(iudicanda hvis hun er kvinde)