Hvad er forskellen mellem ramen i Japan og i Korea, hvis nogen?


Bedste svar

Ramen (japansk) er en slags japansk køkken, og ramyeon (koreansk ramen) er en slags mad til madlavning i Sydkorea, der stammer fra ramen.

Dette er en typisk udseende af ramen, en slags japansk noodle-køkken. Det er ikke et øjeblikkeligt køkken, men en af ​​vellavet mad ligesom andre autentiske nudelkøkkener som spaghetti, udon, guksu, pho.

Dette er et typisk udseende af ramyeon, en slags afslappet instant nudler i Korea. Det stammer fra ramen i Japan, men de delte sig i to forskellige stilarter, som du ser.

Fødslen af ​​koreansk ramen (ramyeon) var i første omgang til øjeblikkelig madlavning. Så det var oprindeligt langt fra moderens mad, ramen i Japan.

Hvor ramen har mange slags og smag, er ramyeon generelt varmt og krydret efter koreansk smag, selvom begge har forskellige stilarter eller produkter .

Som et spørgsmål om instant mad, som vi kender som instant mac og ost eller hamburgere, er ramyeon ikke sundt for din krop. Så det anbefales ikke at have ramyeon meget i modsætning til ramen. Ramen er, som jeg sagde før, kun et af de autentiske køkkener i Japan. Naturligvis har Japan også mange øjeblikkelige ramen, der ikke er godt for dit helbred.

Men nøgleforskellen er, at Japan har både autentisk og øjeblikkelig ramen, men Korea har næsten øjeblikkelig ramyeon. Autentisk ramen i Korea betragtes faktisk som japansk mad, så det kaldes 라멘 (ramen) eller i det mindste 일본 라면 (japansk ramyeon), ikke 라면 (ramyeon) selv på koreansk.

MERE INFO.

Ramen i Japan betragtes som kinesisk køkken, som jjajangmyeon i Korea. Faktisk stammer ramen også fra Kina. Det var oprindeligt lāmiàn . Lāmiàn (拉面) betyder nudler lavet trukket af hænder på kinesisk. Så det kan enten være suppe eller ej. Japansk ramen er fra suppens form.

Så vidt jeg tidligere har hørt, blev ramen lavet af en japansk kok, der overvejede en ny menu, da han var i en kinesisk restaurant. Han så den kinesiske kok lave en nudelsuppe, og han besluttede til sidst at genoprette den til sin menu. Nudelsuppe gik ikke let, hvis den ikke koges, og inden madlavning kan den opbevares i lang tid som tørre rå nudler. Dette gav ham bekvemmelighed, og det var fødslen af ​​ramen.

Der er et lignende tilfælde af dette i Nordamerika. Det er lo mein i USA og Canada. Lo mein er også fra en slags nudelkøkkener, som på kantonesisk kaldes 捞面 [lao1mian4]. Laomian er et kantonesisk køkken, hvor Lamian er det nordlige kinesiske køkken.

Svar

Japansk Ramen er svinekød / kylling bouillon med nudler. De smarte ting her er ridse lavet på restauranter. (ikke-tørrede nudler, original suppe, osv.)

Derefter kom en øjeblikkelig version af den ud i Japan. Flash-stegte og tørrede nudler med smagspakker, pakket for at blive solgt i supermarkeder.

Korean Ramen tog det øjeblikkelige ramen-koncept og tog det maksimalt, men ændrede smagsprofilen, så den passer til koreanske præferencer. Mest bemærkelsesværdigt var den oprindelige ændring at bruge oksekødskraft og krydre panden ud af det chilipulver.

Tænk på det som italiensk pizza versus amerikansk / New York / Chicago Pizza. En New Yorker vil hævde, at New York-pizzaen er bedre, og det er et andet produkt i dag, der ikke rigtig virkelig kan sammenlignes.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *