Hvad er forskellen mellem tyrkisk glæde og Rahat Lokum?


Bedste svar

Der er ingen forskel . “Tyrkisk glæde” kaldes lokum i Tyrkiet og rahat lokum i en række forskellige lande som Bosnien-Hercegovina, Israel eller Moldova.

Tyrkisk lokma og lokum stammer fra arabisk luqma (tun) (لقمة) betyder bidder, et mundfuldt stykke, det beløb, du kan sluge ad gangen ( laqama , لقم betyder” at sluge “på arabisk). luqūm er flertallet af luqma .

Rahat lokum synes at være en tilpasning fra rāḥat al-hulqūm (راحة الحلقوم, halskomfort eller gane glæde / fornøjelse).

Se Wikipedia-posten for detaljerede oplysninger: Turkish delight – Wikipedia .

Lokum kommer ind en række forskellige former og smag, men de generelle egenskaber er stort set de samme, og det generiske navn bruges til alle.

I Tyrkiet er navnet rahat lokum bruges ikke, og sandsynligvis endda ukendt for de fleste tyrkiske folk. Det er bare kendt som lokum .

Svar

Definition af “Rahat”: Tureng – rahat – Turkish English Dictionary

Turkish delight er små, duftende terninger gelé, normalt aromatiseret med rosevand, orange blomstervand eller citrusfrugtsaft og stærkt støvet med flormelis. Sliket er lavet ved kogning af sukkersirup og majsmel langsomt sammen i flere timer over en svag varme; resultatet er en tæt klæbrig gelé.

Turkish Delight er sød. Ordet “sød” findes i definitionerne af ordet “Rahat”, men vi bruger det aldrig i den betydning. Du kan bruge det, hvis du mener noget som:

“At sidde på denne lænestol på $ 1,00 mio. Er meget sød.”

Men så kan vi ikke fortælle, om du mener “sød” eller “Behagelig…

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *