Bedste svar
Det originale spørgsmål er:
Hvad er betydningen og brugen af ordet” qua “eller” i egenskab af “?
Svar:
Det latinske ord“ qua “betyder” i kapacitet af, “” for så vidt. ” I litteraturen ville det blive brugt som i de følgende eksempler.
Hvordan bruges ordet “qua”? – Engelsk sprog og brug Stack Exchange http://english.stackexchange.com/questions/8970/how-is-the-word-qua-used
- “Bobby var den første gris, jeg havde mødt kva gris, ikke kva svinekød. “
- “Kunstværket qua kunst kan kun vurderes ud fra æstetiske kriterier.”
- “Tilstedeværelsen af faktiske ord er tilbøjelige til at forvirre ethvert skøn over den stemningsfulde styrke i musikken qua musik. “
Svar
Gå til er nødt til at vandre tilbage til latin, og det er grammatik for denne. Hvorfor engelsk har vedtaget så mange latinske ord er en historie med sprogvidenskab for en anden gang.
Qua er et simpelt latinsk pronomen, ental ( nummer) feminin (køn) ablativ (case) af qui, hvilket betyder hvem.
Ablativet er tilfældet, der bruges til at betegne et substantiv eller pronomen, der bruges i en sætning til at indikere måde, middel eller kilde.
Engelsk bruger ordet quo ikke som et pronomen, b ut som en præpositionel sætning med betydningen: i egenskab af, i rollen som at have karakteren af.
Du undrer dig måske over, hvorfor vi tog et helt fint pronomen og brugte det til at forkorte en præpositionel sætning. Svaret er, at engelsk ikke kun låner ord fra andre sprog. Det følger dem ned gyder og krus dem!
De fleste af de sætninger, der bruges som eksempler til brug af qua, lyder pedantisk og unaturligt, køb de vises stadig. Hvorfor skrive, “People qua aktionærer stemte….” når du vil sige, “Aktionærer stemte …”.
Forklaringen til sætningen, “People qua shareholders vote….” var, “Folk, der handler i deres egenskab af aktionærer eller i deres rolle som aktionærer, stemte.”
Jeg er gammel, og jeg har fire grader, og jeg tror ikke, at jeg nogensinde har brugt kva i en engelsk sætning.
Stadig her er formen: Substantiv, der handler i navneordet. I stedet for “at handle i rollen som” brug “qua.”