Bedste svar
Forvirringen Dette forvirring har at gøre med en ordklasse kendt som homofoner , som er to ord, der lyder ens, men som har forskellige betydninger.
Så det giver mening, at du har lidt problemer: ordene lyder det samme, når vi siger dem, men når det kommer til den beskidte forretning med at skrive dem ned, hvilken er hvilken?
Problemer med engelske tvillinger
(Billedkredit: National Geographic )
Hvis du tænker, er dette de eneste ord, der deler fonetikttps: //www.merriam-webster.com/diction/phonetic identiske tvillinger , gætte igen. Det engelske sprog har adskillige eksempler på homofoner. Der er dit eksempel på “til” og “også”, som også inkluderer tallet “to”. Du har “nyt” og “vidste”, og glem ikke den ofte glemte antilope “gnu” https://goo.gl/images/aY3rnj (måske kan du lave hoveder eller haler af ” Jeg gnu du havde en gnu gnu “).
De mest gennemgribende fejl, jeg observerer, typisk på hurtigt skudt halvtanker på sociale medier, er mellem “Der”, “deres” og “de er” og “din” og “du er”. Du kan læse mere om almindelige engelske homofoner og hvordan man identificerer de rigtige her. https://www.fluentu.com/blog/english/english-homophones/
En del af at være en nøjagtig forfatter fortæller disse tvillinger og tripletter fra hinanden. Så det er godt, at du spørger! Når alt kommer til alt, vil du ikke introducere dine egne børn med det forkerte navn. Sidenote: som en praktisk bekymring for forældre, vil jeg råde dig til at gøre dine tvillinger i forskellige farver eller –mere sjovt! – få en af dem til at bære et øjenlap og tale som en pirat.
Sorterer disse to ud
(Billedkredit: Shutterstock)
Desværre skal vi med ord prøve en alternativ tilgang. Vi bliver nødt til virkelig at kende dem, og hvem de er (jeg ved, at lære dine egne børn at kende er såååå boooooring).
For hvert af ordene giver jeg dig den mest almindelige definition (s), og måske kan vi narre vores tvillinger til at fortælle os, hvilken der er hvilken. Ordet “too” https://www.merriam-webster.com/dictionary/too er et adverb, der kan betyde “i overdreven grad”, ligesom “dette svar er også længe efter mit enkle spørgsmål ”; eller det kan også betyde “også”, som “Jeg keder mig nu også ” .
På den anden side er ordet “til” https://www.merriam-webster.com/dictionary/to en præposition, og selvom det kan betyde flere ting afhængigt af konteksten, vil jeg typisk beskrive det som et “pointerord”, dvs. https://www.merriam-webster.com/dictionary/id\%20est et ord, der peger på andre ord. Det kan for eksempel pege på en person – “Bageren gav brødet til kunden” –eller et sted– “Ophelia gik til floden”. (Spoiler-alarm: det viser sig ikke godt for Ophelia.) I begge tilfælde bruges ordet “til” til at indikere retningen af brødet og Ophelia.
Forhåbentlig er du måske begynder allerede at få en idé om, hvad det rigtige svar skal være, hvis du ikke allerede har smadret “TL; DR” https://en.wikipedia.org/wiki/TL;DR voldsomt ind på dit tastatur.
Ligeledes Nu hvor vi kender problemet, og hvad ordene betyder, skal vi se på dit eksempel. Når folk siger “samme til / for dig”, returnerer de typisk den udtrykte stemning tilbage til højttaleren. Som om jeg skulle sige “Held og lykke med den test!” og du vidste, at jeg også havde en test, så i stedet for at gentage, hvad jeg lige sagde, ville du sige, “Samme til dig” (ding-ding-ding) .
Jeg ved ikke, hvor du bor, men i New York bruger folk typisk dette udtryk som en stenografi for ikke-så høflige ting: “ Åh, tror du, jeg er en idiot ?! Samme for dig, ven !! ”
Jeg håber, du fandt dette svar, selvom det måske var langt, nyttigt. Jeg forstår, at hvis du spørger dig selv dette niveau af spørgsmål om engelsk grammatik, at hele dette svar måske kommer ud som uforståeligt, https://www.merriam-webster.com/dictionary/unintelligible så hvad jeg forsøgte at gøre er at linke og fodnote til definitioner af sværere ord og begreber.
Hvis du lærer det engelske sprog, så hej, velkommen til USA. Hvis du er voksen, der afklarer ting, så håber jeg, at du vandt det væddemål med din ven om, hvilken der er rigtig. Og hvis du er en ung spire, der bare prøver at finde ud af det grundlæggende i dette vanvittige, vanskelige og forvirrende sprog, vil jeg have dig til at vide, at Ophelia bare sover. Hun blev bare træt efter sin svømmetur, og alt vil være i orden.
Og hvis du læser dette, og du ikke kan lide det, jeg skrev, så, SAME FOR YOU, BUDDY!
Svar
Det korrekte format for “samme for dig” eller “samme for dig” ville være:
“Samme for dig”
Årsagen:
“Too” er en anden måde at sige “også” eller “også” og findes normalt i slutningen af en sætning.
Så “samme også dig” ville faktisk læse “samme også dig” eller “samme som dig” – hvilket ikke giver meget mening.
En anden sætning, du kan bruge til at erstatte “samme for dig” er “ligeledes”.
Jeg håber, det hjælper!
Spørgsmål besvaret:
Hvilket er korrekt, “det samme for dig” eller “det samme for dig”?