Hvor meget pålidelig er Sahih International-oversættelsen af ​​Qur ' an? Er oversætterne sunnier?


Bedste svar

Stol ikke på Sahih international. Det har bevidst falsk, vildledende tafsir på engelsk, som også kan findes på online McFatwa-websteder, som jeg vil vise her. I Ayah 195 i Al Baqarah, Sahih Intl. Oversætter det således:

SAHIH INTERNATIONAL

Og bruger på Allahs vej og kast [jer] ikke med jeres [egne] hænder i ødelæggelse [ved at afstå]. * her hævder de, at ødelæggelsen henviser til ikke at bruge * Og gøre godt; faktisk elsker Allah de der gør det gode.

Versens betydning

I dette vers, ødelæggelse refererer faktisk til at opgive Jihad og ikke afstå fra at bruge, som vist nedenfor. (De nævnte udgifter var en henvisning til tabet af indkomst ved at forsømme deres forretning og gårde, lade afgrøderne rådne på vinstokken, fordi de var væk i jihad

“En mand blandt Ansar brød fienden (byzantinsk ) linjer i Konstantinopel (Istanbul). Abu Ayyub Al-Ansari var med os dengang. Så nogle sagde: Han kaster sig til undergang.

Abu Ayyub sagde: Vi kender denne Ayah (2 : 195) bedre, for det blev afsløret om os, ledsagerne af Allahs sendebud, der deltog i Jihad med ham og hjalp og støttede ham. Da islam blev stærk, mødtes vi, Ansar, og sagde til hinanden: Allah har hædret os ved at være ledsagere af hans profet og ved at støtte ham, indtil islam blev sejrrig og dens efterfølgende steget. Vi havde tidligere ignoreret vores familiers, godser og børns behov. Krigsførelse er ophørt, så lad os gå tilbage til vores familier og børn og pas på dem. “Så denne aja blev afsløret om os:

(Og brug i Allahs sag og kast ikke jer i ødelæggelse.) ødelæggelsen henviser til at blive hos vores familier og godser og opgive Jihad . “

Abu Dawud, At -Tirmidhi, An-Nasa “i,` Abd bin Humayd i hans Tafsir, Ibn Abu Hatim, Ibn Jarir, Ibn Marduwyah, Al-Hafiz Abu Ya`la i sin Musnad, Ibn Hibban og Al-Hakim

Så dette er et bevis på, at den korsfarers-zionistiske allianses sammensværgelse om at fjerne jihad fra islam har givet frugt, så nu slås paladsforskerne og automaterne ud fra indoktrineringscentre, hvis saudens hus, der betragtes som guldstandarden etablering islamiske universiteter, selv nogle af dem papegøjer falskheden af ​​den enkle grund, at det er et bevis på, at at opgive at kæmpe jihad er at kaste sig i ødelæggelse, hvilket ville føre til det oplagte spørgsmål, hvorfor svarer du ikke (lærde) til opkaldet , som Dr. Al Muhaysini og mange andre sande lærde har gjort. Og allahu alim

Svar

Ved ikke om godkendelsen af ​​Saheeh Internationals oversættelse der findes alternative oversættelser, som helt sikkert er pålidelige og anbefales

til engelske oversættelser, man kan henvise til

  1. : Tafseer-e-Usmani (med kommentar);
  2. Daryabadi (med kommentar);
  3. Maariful Qurãn (med kommentar). Eksamen i 8 bind engelsk oversættelse gennemgået af hans. Søn Mufti Muhammad Taqi Usmani Sahab. Mest accepterede tafseer i urdu og engelsk region.
  4. Qur “ani-oversættelse af Mufti Muhammad Taqi Usmani .. Nem oversættelse … Oversætter er verdenen berømt lærd af vores tid.
  5. Qur “an Made Easy .. af Mufti Afzal Hoosen Elias RA Var senioralim fra Sydafrika. Havde samlet, oversat og udgivet over 600 bøger. Døde i april 2018

B. Det skal dog være kendt, at sådanne oversættelser SKAL ledsages af den originale arabiske “tekst” i Koranen

Bemærk..I modsætning til for større muslimske sprog som persisk, tyrkisk og urdu, som grundigt har udtømt oprindelige sproglige og litterære ressourcer til at imødekomme de videnskabelige og følelsesmæssige krav til opgaven, er de frodige ressourcer fra det universelle medium for engelsk ikke blevet fuldt ud ansat i Koranens tjeneste. .

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *