Hvordan fortolker lærde versene 5:51 og 5:82? Er ikke begge i modsætning til hinanden?

Bedste svar

Der er ellipser involveret, og man skal forbinde prikkerne …

Del 1: .Koran 5:51 betyder ikke tage sådanne kristne og sådanne jøder, der selv er allierede med hinanden. Koranen henviser naturligvis ikke til alle jøder og alle kristne, bare dem, der er kommet sammen som hinandens venner og allierede. Dette fænomen opstod i Europa på mindst to niveauer, den mest oplagte er en ideologi kendt som Zionisme og på en meget mere uklar måde jesuitterne.

Koranen forventer en tid, hvor der ville være forsoning mellem jøderne og de kristne efter århundreder lang fjendskab mellem de to antagonistiske grupper.

På et niveau er de zionisterne og højere op i hierarkiet, de er jesuitterne.

Begge fortolkninger er mulige og er faktisk nøjagtige. Zionisterne er jødernes håndlangere i Mellemøsten Dette ville bane vejen for introduktionen af ​​antikrist eller Kristi efterligner. Zionister er ideologisk imod Kristus og kan ikke være involveret i at introducere nogen religiøse personer, hvad enten Kristus eller antikrist er.

Jesuiterne på den anden side er i stand til at introducere Kristus til verden, når han dukker op i Rom, men intet af den slags vil forekomme.

Koranen forbyder udtrykkeligt muslimer at have noget at gøre med specifikke grupper af mennesker, der hævder at være kristne og jøder, der selv er venner og allierede af hinanden. Disse to grupper er magthungrige og vil gå ud for at få fat i så meget magt, som de kan få på bekostning af indfødte rundt om i verden.

~~~~~ Slut på del 1 ~~~~~

Del 2: Den relevante del af Koranen 5:82, som er “kontroversiel”, oversættes som “Vi er kristne”, der er “ikke arrogante”, fordi der blandt dem er “præster og munke”. Denne gruppe mennesker henviser til ortodokse kristne og ikke vestlige kristne, der har allieret sig med ateistiske jøder.

Sammenfattende, før historien udfolder sig yderligere for at afsløre mere, skal muslimer følge pro menneskehedens principper for at erkende, at Koranen klart skelner mellem to grupper af kristne, og da den første beholder monastismen og er “ikke stolte”, bydes de velkommen til at være venner og den anden gruppe kristne, der har allieret sig med jøderne, og som udviser anti-menneskehed praksis, dette andet gruppen skal undgås.

Disse vers henviser tydeligt til den ortodokse kristendom, hvoraf den største er den russisk-ortodokse kirke, der er venlig over for muslimer i modsætning til ateistiske mennesker, der hævder at være tilhængere af kristendom og jødedom, men som faktisk afviser begge dele. Muslimer rådes til ikke at have noget at gøre med dem.

Alle de ovennævnte ideer stammer fra Europa, især zionisme, og ingen stammer fra Mellemøsten. Deres imperialistiske praksis undergraver tydeligt Mellemøsten i dag. USA er en manifestation af zionistisk magt og er nødvendigvis en anti-religiøs magt.

Svar

Taknemlighed og dua

Hvordan fortolker lærde versene 5:51 og 5:82? Er ikke begge i modsætning til hinanden?

Svar: Nej! Vers 5/51 og 5/82 modsiger ikke hinanden overhovedet, når de studeres i korrekt kontekstuelle detaljer og med fuld viden af den virkelige besked fra Koranen

Koranen: Vers 5/51 og 5/82

5:51: O du, der har troede, tag ikke jøderne og de kristne som allierede. De er [i virkeligheden] allierede af hinanden. Og den, der er en allieret med dem blandt jer – så er han [en] af dem. Faktisk guider Allah ikke de urette handlinger mennesker.

Denne oversættelse og mange andre bruger “Allierede” eller “Venner” som betydningen af ​​”Wali” i det nævnte vers. Wali, på det arabiske sprog, har et bredt sæt af betydninger, hvoraf ingen bruges til blot at betyde “kammerat, ven eller bekendt”, den måde, vi ville bruge udtrykket “ven” i moderne tid til at betegne vores afslappede forhold til kolleger på arbejdspladsen, jævnaldrende i skole eller naboer. I en daglig læsning af Quran, efter at have læst dette spørgsmål indledningsvis, stødte jeg på ordet wali og dets forskellige afledte flere gange; undertiden betød det “værge”, andre gange, “afvikling af anliggender eller eksekutor” eller “beskytter og allieret” og endda “arver”.”Venskab” kan medtages i dette, men walaa er en type intim og ekstremt loyal bånd, der ikke bruges til dagligdags venskaber på arabisk

5:82: Du vil helt sikkert finde de mest intense af folket i fjendskab over for de troende [at være] jøderne og dem, der forbinder andre med Allah; og du finder de nærmeste af dem i hengivenhed til de troende dem, der siger: “Vi er kristne.” Det er fordi blandt dem er præster og munke, og fordi de ikke er arrogante.

Dette vers taler tydeligvis ikke om “Wali” blandt kristne eller jødiske folk. det taler om “hengivenhed” og “venskab”. Så det har intet at gøre med 5/51. 5/51 giver de troende ordre om ikke at søge tætte og pålidelige “alliancer” med kristne eller jødiske folk / nationer

For det andet, når man læser versene efter 5/82, årsagen forud for og efter 5 / 82, tingene bliver klarere. Disse vers rådgiver de troende i Koranen om en etikette og retningslinje for kærlig venskab med bøgerne, kristne og jødiske, især

5:81: (5:81) For hvis de virkelig havde troet på Allah og Sendebudet, og hvad der blev sendt ned til ham, ville de ikke have taget vantro (i stedet for troende) for deres allierede.

5:83: Og når de hører, hvad der er blevet åbenbaret for sendebudet, ser du, at deres øjne flyder af tårer på grund af sandheden, som de genkender, og de siger: “Vores Herre! Vi tro, skriv os derfor ned sammen med dem, der vidner (om sandheden).

5/83 peger på historisk reaktion fra kong Negus af Abyssinia, da han hørte vers om Maria og Jesus i Koranen

Håber jeg besvarede dit spørgsmål

Fred!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *