Bedste svar
Ifølge The Rock “s selvbiografi” The Rock Says “Det er en variation af udtrykket” Forstår du hvad jeg siger? ” eller “Hvis du ved hvad jeg mener” The Rock hørte det for mange år siden, da han spillede fodbold på University of Miami, så tre måneder efter at han sluttede sig til WWE (som var WWF dengang), mens han var under navnet Rocky Maivia, han talte med nogen bag kulisserne før et show, og så sagde han det lige ud af det blå “Ja, hvis du lugter hvad jeg laver mad” var det to år før han blev The Rock engang i 1996, og det griner, og han tænkte “Det er en god linje, det kunne jeg bruge” og derefter to år efter sagde han det for første gang på tv, mens han blev interviewet af skuespillerinden Gennifer Flowers (som havde en affære med den daværende præsident for USA Bill Clinton på det tidspunkt) på WrestleMania XIV (14 i romertal) spurgte hun ham, hvordan han ville lede Det Hvide Hus, som The Rock svarede på “Hvis The Rock var dommeren og juryen, ville han være en hængende jury ” Hvis du lugter, hvad jeg laver mad “. Så han tog det og gjorde det til “Hvis du lugter hvad The Rock laver mad” som en del af hans gimmick, hvor han ville henvise til sig selv i 3. person, mens han skar hans kampagner, og det sidder fast.
Svar
Så vidt jeg ved, refererer det bare til en mandlig voksen, der står lodret på benene nær en åbning mellem et rum og en anden, der sandsynligvis inkluderer en solid skillevæg, der enten kan åbnes eller lukkes. En mand, der står ved en dør.
Uden at kende sammenhængen synes den bogstavelige fortolkning for mig den bedste. Afhængigt af sammenhængen kunne de forskellige elementer i denne sætning dog få en mere nuanceret eller symbolsk betydning. For eksempel…
- “Den mand” henviser til en bestemt mand, der ikke er navngivet. Er fortælleren i nærheden og påpeger ham? Henviser til en bestemt person i en bestemt tidligere begivenhed? Er hans identitet eller navn kendt? Hvis det er tilfældet, hvorfor afholder fortælleren sig fra at navngive eller på anden måde identificere ham som noget andet end en mand ved en dør? Er der noget stigma forbundet med ham?
- “Stående” indebærer at vente. Hvorfor venter manden? Venter han på nogen? For at der skal ske noget? I et bestemt tidspunkt? Forsøger han at beslutte, om han vil handle eller ej? Udsætter han eller udsætter det? Har han travlt med at gøre noget?
- “Ved” i denne sætning betyder “nær”, selvom nøjagtigt hvor tæt ikke er specificeret. Manden er ikke i døren – han bruger ikke døren – men venter et sted tæt på den, måske ved siden af den.
- “Døren” er en bestemt dør, der ikke identificeres af andet end dens nærhed til “den mand.” Er det den eneste dør? Har denne dør andre bemærkelsesværdige foreninger, der på en eller anden måde vil gøre opmærksom på den? Er det en hovedindgang eller en bagdør? Er den åben eller lukket? Låst? Bruger andre mennesker døren? Er det faktisk en bogstavelig dør eller måske en metaforisk en? (Eller en bogstavelig dør med metaforiske implikationer?) En dør kan være et symbol på mulighed (en nuværende mulighed, hvis døren er åben eller en utilgængelig mulighed, hvis den er lukket), overgang, ind- eller afgang, en begyndelse eller slutning, tærsklen mellem to ting osv.
- “Den mand, der står ved døren” kunne henvise til en enkelt instans eller til en velkendt tilstedeværelse. (Du kender den mand, der altid står ved døren?)
- Hvorfor står manden ved døren? Venter han på, at noget eller nogen kommer igennem det? Er døren låst, og venter han på, at nogen låser den op? Er han dens portvogter eller vagt? Holder han vagt? Eller er hans nærhed til døren kun tilfældig?
- Også selve enkelheden af denne sætning kan i sig selv være bemærkelsesværdig. Det antages, at publikum ikke behøver mere forklaring; bare at sige at en mand (“ den mand”) stod ved en dør (“ dør ”) er nok for publikum at vide, hvad der menes. Dette giver manden og døren en vis følelse af betydning og indebærer en fælles forståelse mellem fortælleren og publikum. Det foreslår også mig, den uinformerede læser, at der skal være yderligere sammenhæng.