Lyder persisk som armensk?


Bedste svar

Selvom jeg ikke er en sprogforsker, er jeg en indfødt født armensk, og jeg har haft klasser, hvor jeg kendte mange persiske piger og de plejede at tale farsi i klassen og ingen løgn, jeg har til tider forvekslet persisk med vestarmensk (jeg kommer fra Jerevan, hvor de taler østlig armensk, men vestlig lyder som tyrkisk og persisk, hvis du ikke er opmærksom). Så for at svare dig ja, til tider lyder det som armensk, fordi nogle ord tales blødt med de samme toner, men hvis du begynder at være meget opmærksom eller lytter til persiske nyheder eller noget, er det ikke så meget, og du vil virkelig se forskellen . For at være retfærdig skønt Armenain har mange ord hentet fra persisk, da vi historisk og geografisk altid har været tæt på, så det kunne også være tilfældet.

Svar

Det gør det bestemt har.

Armensk og turkmensk / allevisk kultur har et dybere forhold, end det ser ud.

Først og fremmest var alle tyrkere før islamisering tengriistiske / shamanistiske. Alle etablerede religioner er tilbøjelige til at dominere ikke-etablerede trossystemer. Alle germanske, slaviske nationer mistede deres forfædres trossystemer og greb etableret religion i deres nærmeste område. Det skete det samme med tyrkerne og mongolerne. Alle tyrkere flyttede vestpå nord for Sortehavet og greb kristendommen, de flyttede tættere på iranerne greb islam.

Der er en falsk historie om tyrkificering af Anatolien. Turkifikation i Anatolien blev faktisk startet af byzantinerne. Byzantinerne bosatte alle tyrkere, der vandrede inde i imperiet til østfronten som første forsvar mod arabere og saracener. De blev kaldt turcopoles (tyrkiske lejesoldater). Disse mennesker greb armensk gregoriansk ortodokse, hvis de blev bosat i armenske højland, de greb græsk ortodokse, hvis de blev bosat i Cappadocia eller Cilicia Trachea.

Dette er den eneste forklaring, jeg kunne finde på det tyrkiske “sprog” i Karamanider og de fleste vestlige armeniere. Selv få pomakker mistede eller ændrede ikke deres sprog i 6 århundreder under osmannisk styre. Hvorfor ændrede et stort antal karamanider og armeniere deres modersmål? Svaret er simpelt. Spørgsmålet er forkert. De “ændrede” ikke deres modersmål, tyrkisk var deres modersmål. De greb bare Christianty i deres bosættelsesområde. Fra Selvfølgelig greb de også anden kulturarv sammen med religion. Gağant, Karasunk / Kırklama ved fødslen og ved døden, Khosk Kap / Söz Kesme kommer fra samme kulturelle baggrund. En anden karakteristisk lighed er, at både turkanere og armeniere ikke gifter sig med op til 7. Denne lighed findes kun blandt armeniere og tyrkere, så vidt jeg ved. (Andre nabolande anatoler, for eksempel kurdere, grækerne, levantinerne, georgierne, deler ikke denne regel. I Kazakshtan og Kirgisistan gifter de sig f.eks. med 7 grader eller tættere slægtning betragtes som “incest”). Denne delte uskrevne regel om sammenfald og ægteskab giver et tip om oprindelsen af ​​disse mennesker. Selvom Abrahams religioner tillader ægteskab med fætre, overholdes denne uskrevne regel stadig af “tyrkere” (ikke tyrkerne) og armeniere, uanset hvilken religion de har.

Turcoman og Karamanid-dynastiet havde ikke meget befolkningsgrundlag i Ichel eller Konya-området. Når de har brug for store hære, rekrutterede de dem fra det område, der blev kaldt Turcomania af Marci Polo i det 13. århundrede, også kendt som armensk højland. Der må være en grund til, at Marco Polo kalder området Turcomania.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *