Mejor respuesta
Interesante, esta es una expresión que nunca escuché fuera de Gran Bretaña, pero apuesto a que los alemanes tienen una versión.
Si miras el órgano en una sala de conciertos o en una iglesia, verás que tiene al menos dos ( y, a veces, tres o incluso cuatro ) teclados, un pie de cama ( que es como un teclado pero que se toca con los pies ) y muchas «paradas» encima del teclado superior ( o muy a menudo dispuestas a la izquierda y a la derecha de los teclados en un órgano muy grande ) a través de las cuales el organista puede alterar el sonido del órgano permitiendo o «impidiendo» que el aire fluya a través de esos enormes tubos que ves dispuestos alrededor del escenario. Si el organista «hace todo lo posible», el aire fluirá a través de TODOS esos tubos y el sonido será abrumador (y probablemente no muy agradable) pero ciertamente será extremadamente ruidoso. Ninguna música de órgano que conozca requiere que el intérprete haga todo lo posible y ningún organista en su sano juicio lo haría por elección propia, a menos que demuestre lo fuerte que puede ser su instrumento.
Entonces, «tocar todas las paradas». se ha convertido en un eufemismo para ir “hasta el final”, “exagerar” o ser extremo en cualquier actividad. Entonces, si alguien ( probablemente en Gran Bretaña ) te dice «haz todo lo posible», quiere decir hacer todo lo posible, hacer todo lo posible para lograrlo. Similar a «arrojar el fregadero de la cocina», que es otra historia…
Las perillas blancas a la izquierda y derecha de los teclados son las «Paradas».
Cada una corresponde a una de las tuberías ( diferentes órganos utilizados para la ilustración )!
¿Alguien quiere una misa de réquiem? (y una pinta)
Respuesta
Como se indica en este sitio web, Haz todo lo posible :
Significado: Haga todo el esfuerzo posible.
Origen: La creencia popular es que esta frase deriva de la forma de construcción de los órganos de tubos. Estos instrumentos tienen topes para controlar el flujo de aire a través de los tubos y sacarlos aumenta el volumen musical. Este parece ser el tipo de respuesta fácil e informal que es el sello distintivo de la etimología popular. En este caso, la creencia popular no es «una falacia, pero de hecho es correcta. Antes de la introducción de los órganos de tubos, la palabra» stop «se había utilizado, en un contexto musical, para significar» nota «o» clave «. Ese uso se registra ya a finales del siglo XVI, como en este ejemplo de la sátira de George Gascoigne The Steele Glas , 1576:
» Pero los sonidos más dulces, de concordancia, paz y amor, están desafinados e iarre en euery stoppe «.
Por supuesto, las «notas» y las «teclas» no se pueden «extraer. La palabra» detener «más tarde se usó para designar las perillas que controlan el flujo de aire en los órganos de los tubos, presionándolos o, más concretamente, sacándolos. La primera persona que utilizó la frase en un sentido figurado, es decir, no relacionado con órganos, parece haber sido Matthew Arnold, en Essays in Criticism , 1865:
«Saber cuán impopular es una tarea que uno está emprendiendo cuando intenta hacer algunas paradas más en ese … órgano de tono algo estrecho , el inglés moderno «.