Mejor respuesta
La palabra usada hoy en día «Ort» se deriva de MHD (mittelhochdeutsch, alemán medio alto) y AHD (althochdeutsch; antiguo alto alemán) «Ort» que significaba pico, extremo extremo, también ubicación o lugar.
Algunos ejemplos más de composiciones con «Ort», como ya se mencionó en otras respuestas:
Cuando se le solicite el lugar donde vives, por ejemplo en una forma o por una autoridad, probablemente encontrará / oirá la composición de palabras más precisa “ Wohnort ” (lugar de residencia) o “Stadt” (ciudad ), aunque «Ort» y «Stadt» no son lo mismo. Un “Stadt” es más grande y tiene otra estructura de gestión (“Verwaltungsstruktur”).
Un grito delictivo se llama “ Tatort ”. Este es también el título de una famosa serie de televisión sobre crímenes.
Una “ Ortsumgehung ” es una ruta construida para evitar un Ort o Stadt en para reducir el tráfico a través de este Ort o Stadt.
Otro término para un Ort es “ Ortschaft ” que se usa para un pueblo pequeño .
Aunque «Ort» se usa a menudo para un lugar pequeño, también se puede usar en forma diminuta.
El diminutivo de «der Ort» se construye con el sufijo » -chen ”para algo pequeño y el cambio de la“ O ”inicial a“ Ö ”(diéresis O), el género cambia de masculino (“ der Ort ” ) a neutrum “ das “: “ das Örtchen ”
“ Stilles Örtchen ” (pequeño lugar silencioso) significa baño.
El adjetivo “ örtlich ”(pertenecer a un lugar) significa local. Se usa geográficamente “örtlich kann es zu Sturm kommen” (puede haber alguna tormenta localmente), pero también en un contexto médico (“örtliche Betäubung”, anestésico local).
La guía telefónica impresa para el “ Ort ”o“ Stadt ”en el que vive se llama“ Das Örtliche ”(el local).
Si algo pertenece a un área especial o pahes históricos, también decimos «es ist ver ort et in… ”(está situado en…).
Si hay que hacer algo o alguien está en un lugar específico, es “ vor Ort ”: “Die Feuerwehr ist bereits vor Ort” (El departamento de bomberos ya está en el lugar).
Un departamento puede ser un lugar más alto: “Das muss höheren Ortes entschieden werden” (Esto debe ser decidido por un departamento superior). En la mayoría de los casos, esto se usa en el caso genitivo como se muestra en el ejemplo y «Behördendeutsch» (lenguaje de autoridad).
Cuando se cita un libro o autor en un texto académico nuevamente después de aclarar la fuente antes, uso común para escribir “ aaO ” que es una abreviatura de “ am angegebenen Ort ” ( en la ubicación indicada).
Respuesta
Conocía el significado alemán de la palabra como «lugar», pero la etimología me parece interesante … así que busqué el origen de la palabra .
Y «Ort» en alemán parece estar relacionado con palabras similares y cognados en otros idiomas.
En protoindoeuropeo (el idioma prehistórico de Eurasia) … significa «clavar, perforar, pinchar o picar». Así que ese es el comienzo.
En protogermánico … significa «punto o punta»
danés … «un punto»
Sueco … «un punto, pinchazo»
En islandés … «punta, punta de un arma, líder».
En inglés antiguo … significa «punta, lanza -punto, lanza, fuente, comienzo «.
Y luego holandés y alemán donde ha dejado de significar lanza o arma, pero en cambio significa» lugar o región «.
Y yo puedo ver la relación allí.
Puedes imaginar una palabra que empezó con el significado de «perforar» … y luego se convierte en una palabra para «punta o punta de algo» … y luego se convierte en «punta de arma con punta» (¿y tal vez la persona que tenía esa arma?) .. y luego puedes imaginar esa gran lanza puntiaguda siendo utilizada por un líder para «señalar lugares y ubicaciones».
El jefe tribal dice: «Estamos * aquí * … y el río está * aquí *», mientras golpea un punto del suelo con la punta de la lanza de su jefe. el * ort * del río «.
No lo sé. Soy un aficionado en estas cosas, pero parece un viaje interesante para una palabra que ha pasado de «perforar o pinchar» … a «punta o apuntar» … a «punta de un arma puntiaguda» y «líder «.. a» lugar «o» ubicación «(algo a lo que se apunta).