Mejor respuesta
No hay diferencia . La «delicia turca» se llama lokum en Turquía y rahat lokum en una variedad de países como Bosnia y Herzegovina, Israel o Moldavia.
Turco lokma y lokum originan del árabe luqma (tun) (لقمة) que significa bocado, un bocado, la cantidad que puede tragar a la vez ( laqama , لقم significa» tragar «en árabe). luqūm es el plural de luqma .
Rahat lokum parece ser una adaptación de rāḥat al-hulqūm (راحة الحلقوم, comodidad en la garganta o alegría / placer en el paladar).
Consulte la entrada de Wikipedia para información detallada: delicia turca – Wikipedia .
Lokum viene una variedad de formas y gustos, pero las características generales son más o menos las mismas, y el nombre genérico se usa para todos.
En Turquía, el nombre rahat lokum no se usa, y probablemente incluso lo desconoce la mayoría de los turcos. Solo se conoce como lokum .
Respuesta
Definición de «Rahat»: Tureng – rahat – Diccionario Turco Inglés
Delicia turca son cubos pequeños y fragantes de gelatina, generalmente aromatizado con agua de rosas, agua de flor de naranja o jugo de cítricos y muy espolvoreado con azúcar glas. Los dulces se hechos hirviendo el jarabe de azúcar y la harina de maíz juntos lentamente durante varias horas a fuego lento; el resultado es una gelatina densa y pegajosa.
Turkish Delight es dulce. La palabra «dulce» está en las definiciones de la palabra «Rahat», pero nunca la usamos con ese significado. Puedes usarlo si te refieres a algo como:
«Sentarse en este sillón de $ 1.00m es muy dulce».
Pero entonces, no podemos decir si te refieres a «dulce» o «Cómodo …