¿Cuál es la traducción de la palabra ' prego '?


Mejor respuesta

«De nada».

Pero Recientemente hablé con un amigo de habla inglesa sobre cómo puede significar diferentes cosas en diferentes contextos. Por ejemplo, usamos if para «de nada» después de «gracias» ( grazie ).

Pero también lo usamos como “después de ti” cuando sostienes una puerta para dejar que alguien, cuando le das un cambio o un regalo a alguien que no conoces (de manera similar a “aquí estás”). O, sarcásticamente, cuando alguien claramente está haciendo algo que se supone que no debe hacer sin tener en cuenta el contexto social.

Lo más parecido a un uso similar que encontré es el alstublieft.

Respuesta

Como muchas palabras, tiene múltiples significados (y por lo tanto utiliza).

Solo y pronunciado con la entonación de una declaración, generalmente significa «de nada» y se puede usar como respuesta a un «gracias» o como una invitación a hacer algo ( por ejemplo, invitar a alguien a entrar en un lugar cuando le está dando prioridad y tal vez mantener la puerta abierta, pero también invitar a alguien a seguir hablando cuando tanto usted como alguien más comenzaron a hablar al mismo tiempo y luego ambos se interrumpieron, en este caso puede ser traducido como «adelante»).

Solo pero con una entonación interrogativa significa que estás desconcertado por algo que se ha dicho o que está sucediendo. Traducido como «le ruego me disculpe» o, más informalmente, como «ven de nuevo». También se puede usar irónicamente para subrayar la estupidez de algo.

Usado como verbo en una oración, «es la primera persona indicativa en tiempo presente del verbo» pregare «que significa» orar «o» mendigar «, y como tal significa» yo oro «o» ruego «(también se puede usar solo como verbo porque el italiano admite omitir muchas palabras cuando pueden ser determinadas por el contexto y no» realmente tiene un «presente continuo» como el inglés, en este caso puede significar » «Estoy rezando» o «estoy suplicando»).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *