¿Cuáles son algunas frases en latín rudas?

Mejor respuesta

Audio, video, disco → Escucho , Ya veo, aprendo (aunque podrías usar esto como el lema de una sociedad de estudiantes universitarios que se dedica a las pistas de baile)

En un tono más serio, tomando del latín clásico, medieval y moderno:

Per aspera ad astra → A través de las dificultades de las estrellas (lo que significa que logras el éxito solo a través del sacrificio y la resistencia, también es el lema de la NASA que sufrió muchas bajas durante sus primeros años)

Sic transit gloria mundi → Así pasa la gloria del mundo (generalmente contada a los papas justo después de su elección para recordarles que la suya es una condición transitoria y al final todos somos seres mortales en este mundo, sin importar nuestros honores)

Marmoream relinquo quam latericiam accepti → Devuelvo en mármol lo que recibí [cuando se] hizo de ladrillos (por el emperador Octavio Augusto, se refería a la ciudad de Roma)

Nullius in verba → En la palabra de nadie (lema de la Royal Society, lo que significa que no debes pensar que algo es cierto solo porque alguien lo dijo, la ciencia se basa en la evidencia y el método experimental, no en la autoridad, no importa cuán importante sea la figura que afirma una declaración)

Inter caecos regnat strabus → Entre los ciegos, el estrabismo gobierna (es decir, “en la tierra de los ciegos, el tuerto es el rey”, lo que significa que algunas personas no son realmente hábiles, pero lo parecen solo porque están rodeadas de tipos muy incompetentes, su primacía es débil)

Beati monoculi in terra caecorum → Bendito sea el tuerto en la tierra de los ciegos (es similar al anterior, pero con un tono ligeramente diferente, más optimista: si vives entre los no calificados, puedes salir con un poco de esfuerzo y afirmarse)

Neque Hercules contra duos → Ni siquiera Hércules [puede luchar] contra dos personas (Hércules era el más fuerte hombre en la antigüedad clásica, el significado es que los números inferiores generalmente pueden hacer poco para superar las probabilidades)

Respuesta

¿Cuál es tu frase latina favorita y por qué

Estudié 2 cuartos de latín en mi último año de universidad y me encantó .

Estos son algunos buenos porque son relevantes y muy significativos. Los que se usan comúnmente en la vida diaria en inglés incluyen:

1. Ad hoc: para esto

En latín, ad hoc significa literalmente a esto , que ha sido adaptado por angloparlantes como un dicho que denota que algo se crea o se hace para un propósito particular, según sea necesario. Por lo general, uno hace algo ad hoc (por ejemplo, ella respondió preguntas ad hoc).

2. Coartada: en otros lugares

La palabra coartada es una frase latina que simplemente significa en otro lugar , que tendrá sentido para todos los adictos al drama criminal que están familiarizados con el término utilizado por la policía, los investigadores y otros profesionales del orden público. Hoy en día, coartada comúnmente se refiere a la evidencia de que alguien no cometió un acto criminal (generalmente) porque estaba en otro lugar en el momento en que se cometió el acto.

3. Bona fide: de buena fe

Otra frase latina común, bona fide significa literalmente de buena fe . El significado ha cambiado un poco en el uso del inglés para significar algo que es real o genuino (por ejemplo, ella era una auténtica experta en las estructuras sociales de las ballenas jorobadas).

4. Bonificación: buena

Bonificación, del adjetivo latino bonificación, que significa good , se refiere a una serie de cosas buenas en su uso actual en inglés. La mayoría de las veces, la bonificación se refiere a una suma adicional de dinero o recompensa del empleador por un buen desempeño, lo cual, por supuesto, siempre es algo bueno.

5. Carpe diem: Aprovecha el día

Una frase común entre los oradores motivadores y los emprendedores, carpe diem es una frase latina que significa aprovechar el día, popularizada por el poeta romano Horacio. Suele utilizarse para motivar a otros a aprovechar al máximo el presente y dejar de preocuparse por el futuro.

6.De facto: de hecho

De facto es una frase latina que, traducida literalmente, significa de hecho . Hoy en día, se utiliza para resaltar algo que es simplemente un hecho o alguien que ocupa un cargo, con o sin derecho a hacerlo (por ejemplo, ella era la líder de facto del club de lectura).

7. Por ejemplo:

Comúnmente se confunde con el término latino similar es decir, por ejemplo, representa la frase latina exempli gratia , que significa por ejemplo . En inglés, se utiliza para introducir una lista de ejemplos en lugar de la frase como .

8. Ego: I

Un término popular en psicología, ego de hecho comenzó como el equivalente latino del pronombre en primera persona, I , que tiene sentido cuando se considera su significado moderno, que se refiere al sentido de autoestima o autoestima de un individuo.

9. Ergo: Por lo tanto

Ergo , un adverbio que significa por lo tanto , es una frase latina que ha mantenido su significado exactamente en el uso del inglés.

10. Etcétera: y así sucesivamente

Se usa al final de una lista para indicar que se pueden incluir más elementos, etcétera (o etc.) se traduce literalmente como y el resto .

11. Extra: además de

Un adjetivo y prefijo común en inglés, extra es una preposición latina que significa fuera o además . En inglés, extra es un adjetivo, adverbio o prefijo que significa adicional , además , o en mayor medida .

12. Es decir:

A veces se confunde con la abreviatura similar p. Ej. , ie significa la frase latina id est , que literalmente se traduce como que es . Se usa con mayor frecuencia para agregar información que dice algo en diferentes palabras o para dar un ejemplo más específico: la mayoría de los cachorros (es decir, cuatro de los seis) encontraron hogares durante el fin de semana.

13. Impromptu: espontáneo

De la frase latina en promptu , que significa en preparación , improvisado es un adjetivo o adverbio común en inglés que describe algo espontáneo (p. ej., organizó una fiesta de cumpleaños improvisada para su mejor amiga).

14. Introducción: Dentro de

Originalmente, la forma indicativa presente en primera persona del verbo latino intro , que significa para ingresar , intro en inglés se ha convertido en un prefijo o sustantivo informal que describe el comienzo de algo (es decir, una introducción).

15. Multi: muchos

Multi es la forma plural del adjetivo latino multus , que significa muchos . En inglés, se usa como prefijo para describir algo que contiene más de uno de otra cosa (por ejemplo, multicolor, multifacético, multicultural, etc.).

16. Per se: En sí mismo

Significa por , de , para , o en sí mismo en latín, per se es una frase común que se usa para enfatizar la importancia o la conexión de algo (por ejemplo, no era el libro per se lo que era importante, sino el mensaje que el autor trató de transmitir).

17. Pro bono (público): por el bien (del público)

Pro bono indica que se está haciendo algo sin pago o reembolso. La frase se aplica a menudo cuando los abogados brindan servicios legales por poco o ningún dinero, aunque su uso no es exclusivo de la profesión legal.

18. Quid pro quo: algo por algo

Una filosofía que contrasta con pro bono es quid pro quo .Es un dicho tipo «ojo por ojo» que se usa en inglés para significar un favor o una ventaja otorgada a cambio de algo de igual valor. Un dicho popular entre los villanos vengativos, quid pro quo significa literalmente algo por algo .

19. Re: Acerca de

Probablemente uses esta preposición latina todos los días sin comprender realmente su significado. Re simplemente significa sobre , y en los tiempos modernos, vemos que se usa con mayor frecuencia en las respuestas a correos electrónicos y en otra correspondencia para referirse a un tema de discusión anterior.

20. Semi: Half

Un prefijo tomado del latín, semi se traduce como mitad . Cuando se usa en inglés, indica que algo está incompleto o parcialmente terminado (por ejemplo, adosado, semiautomático, semifinal, etc.).

21. Status quo: situación actual

Esta simple frase latina se traduce literalmente como el estado en el que y se usa en inglés para describir un estado de cosas existente, generalmente relacionado con cuestiones políticas o sociales.

22. Verbatim: exactamente con las mismas palabras

derivado del latín verbum , que simplemente significa palabra , palabra por palabra se refiere a la repetición palabra por palabra del original.

23. Versus: Against

Esta frase latina común era originalmente una preposición que significa contra o hacia . En inglés, versus se usa para significar fuerzas opuestas u oposiciones y contrastes.

24. Viceversa: al revés

Viceversa es una frase latina que literalmente significa en una posición girada . En inglés, se usa comúnmente para significar dos cosas que son intercambiables.

Quia Nunc Vale

(Adiós por ahora)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *