Mejor respuesta
Más o menos. Hay algunos sistemas de escritura idiográficos o pictográficos que todavía se utilizan con fines religiosos, pero que no se utilizan en la vida mundana. Estos símbolos se usarían para escribir una oración, pero no un periódico o una factura telefónica. Los negocios seculares se llevan a cabo en otro alfabeto u otro idioma completamente.
Dongba
Hasta la década de 1950, el Nakhi El lenguaje fue escrito con dos escrituras separadas. El guión de Gebi está basado en sonidos y se utilizó durante la mayor parte del día para escribir como contratos y cartas. También había una escritura pictográfica llamada Dongba, que se usaba solo para la escritura religiosa, y solo leían y entendían los Bön preistas. Se dice que Dongba fue inventado por el fundador de la religión Bön, Tönpa Shenrab.
Durante algunas de las partes antirreligiosas de la revolución cultural de China, los manuscritos escritos en Dongba, que siempre fueron textos religiosos, fueron destruido como parte de los intentos de eliminar la influencia de la religión. La mayoría de los pocos manuscritos de Dongba supervivientes eran los que se habían llevado fuera del país.
Hoy, el gobierno chino está tratando de revivir Dongba como parte de los esfuerzos para preservar la cultura tradicional Nakhi. Dongba hoy en día todavía se usa con fines religiosos como oraciones o ceremonias, y cada vez más para decorar letreros de calles y recuerdos que se venden a los turistas. Pero nunca se usó para cosas mundanas del día a día, y probablemente nunca lo será.
Aquí hay un autobús en Lijiang etiquetado en Dongba (arriba) y Hanzi (abajo):
(Fuente de la imagen: El castillo en movimiento de alguien )
Aquí hay escaneos de un par de páginas de un diccionario Dongba:
Estas imágenes son de lurgee.ca . No pude encontrar el nombre del fotógrafo.
Ersu Shaba
Este sistema se usa para escribir el idioma Ersu . Está clasificado como protoescritura, no como un sistema de escritura completo, porque no importa en qué orden escribas las pictografías, no hay gramática escrita. Representan cosas de una manera específica, pero no se corresponden exactamente con palabras individuales en una oración. Al igual que Dongba, Ersu Shaba solo se ha utilizado para escritos religiosos y astrológicos y solo los shaba (sacerdotes) lo usan. No puedes enviar un SMS o leer un periódico ni nada por el estilo.
Una de las cosas más interesantes de Ersu Shaba es que es sensible al color. Por ejemplo, si escribe el pictograma del sol con tinta negra, significa «oscuro», pero con tinta blanca significa «brillante».
Aquí está una predicción astrológica / religiosa escrita en Ersu Shaba para un día específico :
Y la traducción al inglés:
El noveno día del primer mes lunar, un día del perro, será un día de fuego. Por la mañana habrá niebla debajo de la tierra. Antes del amanecer, aparecerán nubes en el cielo. Después aparecerán una espada tsʰintʃʰá y un npʰópá. Esto significa que la mañana será una buena mañana. Después del mediodía, dos estrellas morirán, solo una de las tres seguirá brillando y el sol estará en una condición anormal. Uno puede suponer que hay una deidad debajo de la tierra; es mejor no mover la tierra ese día.
de
Hongkai, Sun, Gerald Roche y Thomas Roche. «El sistema de escritura pictográfica Ersu Shaba». Perspectivas de las tierras altas asiáticas 1 (2009): 159.
Solo quedan unos pocos sacerdotes (shaba), por lo que Ersu Shaba está casi extinto como sistema de escritura. No sé si está recibiendo el mismo apoyo gubernamental que Dongba del gobierno chino, pero los Ersu son un grupo étnico mucho más pequeño, por lo que no me sorprendería si hubiera menos esfuerzos para revivir a Ersu Shaba.
Nsibidi
El sistema de escritura Nsibidi fue utilizado por varias naciones y grupos étnicos diferentes en lo que ahora es Nigeria antes que los británicos. ocupación. Algunos caracteres Nsibidi solo eran utilizables por sociedades semirreligiosas que actuaban como jueces y administradores, y se usaban para llevar registros, pero cualquier persona podía escribir otros caracteres y, a menudo, se escribían en la ropa o en los enseres domésticos para decorarlos. Algunos se usaron como tatuajes. Los niños los aprendieron en las escuelas.
Aquí hay algunos símbolos Nsibidi, pegados de la página de wikipedia :
Aquí hay un registro de un caso judicial escrito en nsibidi, según lo registrado por JK McGregor:
Y su traducción:
El registro es de un caso Ikpe o juicio.(a) El tribunal se celebró bajo un árbol como es costumbre, (b) las partes en el caso, (c) el jefe que lo juzgó, (d) su personal (estos están encerrados en un círculo), (e) es un hombre que le susurra al oído a otro que está fuera del círculo de los interesados, (f) denota a todos los miembros del partido que ganaron el caso. Dos de ellos (g) se abrazan, (h) es un hombre que sostiene un paño entre el dedo índice y el pulgar en señal de desprecio. No le importan las palabras dichas. Las líneas redondas y retorcidas significan que el caso era difícil y la gente del pueblo no podía juzgar por sí mismos. Así que enviaron a los pueblos de los alrededores para llamar a los sabios y el caso fue juzgado por ellos (j) y decidido; (k) denota que el caso fue de adulterio o No. 20.
De
Macgregor, J. K. «Algunas notas sobre Nsibidi». The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 39 (1909): 209-219.
Una cosa que creo que es realmente Lo bueno del uso de Nsibidi en el registro de sentencias judiciales es que hay un símbolo específico para «arma homicida»:
Con la colonización de la zona por los británicos, Nsibidi dejó de usarse todos los días. Los jueces y administradores que usaban Nsibidi para el mantenimiento de registros fueron reemplazados por jueces británicos que usaban inglés, y las escuelas Nsibidi fueron reemplazadas por escuelas de estilo occidental. Los idiomas que antes se escribían con Nsibidi ahora se escriben con letras latinas.
Hoy en día, Nsibidi solo se escribe con fines espirituales dentro de las sociedades masculinas y para la decoración de telas o artículos del hogar. No se usa para llevar registros o escribir todos los días, aunque hay un pequeño movimiento político para traer de vuelta al nsibidi para escribir el idioma igbo.
Aquí está la tela Ukara, que está decorada con símbolos blancos de Nsibidi en un patrón de cuadrícula y usado como símbolo de estado:
Foto de Ukabia .
Respuesta
China no tiene alfabeto porque su sistema de escritura fue creado por chamanes alrededor del 1.500 a. C. Los cuentos y mitos acerca de que el sistema de escritura chino es influyente o fundamental para otras culturas solo sucedieron después del año 1000 a. C., no antes de esa fecha. El período chamánico temprano es el origen de la totalidad de los sistemas de escritura chinos … lo que vemos hoy es una reliquia de los intérpretes de runas originales y hablantes de encantamientos de las culturas de las cuevas del ciervo rojo y el valle del río Amarillo de la edad de bronce. No hubo alfabeto debido a la naturaleza insular de la geografía de China, no hubo contacto con sociedades externas hasta la edad del bronce superior.
Conjeturo que la escritura original de Oracle Bone se derivó del contacto con comerciantes de escritura Proto-Tifinagh. El símbolo de «sol» en las escrituras Yi, Naxi y Oracle Bone es el mismo que la letra consonante «teth» en Proto-tifinagh … ⴲ. En una relación 1: 1 de logograma con «cosa», la semiótica es un campo de estudio limitado … los significados de los logogramas son inmutables. Sólo cuando se estaba formulando la literatura china CLÁSICA, los significados de los logogramas compuestos se volvieron importantes … pero incluso entonces, el número de personas calificadas para leer dichos textos (compuestos con más de 5.000 logogramas) era muy, muy, pequeño. Incluso entonces, los logogramas tienen un fundamento mitológico intrínseco dado sus orígenes chamánicos que involucran demonios, espíritus malignos, trolls y «cosas» imbuidas de poderes asignados subjetivamente.
Nunca entró en la mente alfabética que cada «cosa» ”En este mundo requería un símbolo estático, inmutable… la capacidad de escribir mientras hablamos (en nuestras cabezas) es diferente a los sistemas de escritura logográfica que usan símbolos como un graffiti. Para ser considerado un experto calificado en la literatura clásica china se requiere la memorización de 10,000 símbolos… para operar como vendedor ambulante, solo necesita conocer unos 500 símbolos. Sin embargo, independientemente de cómo se dividan las taxonomías, nos encontramos con un problema evidente … el lenguaje, en sí mismo, está atrapado por el número de logogramas. Los ciudadanos chinos aprenden a leer y escribir mediante la memorización y casi nadie tiene idea de dónde proceden los caracteres. Se han catalogado 96.000 logogramas chinos antiguos de fuentes arqueológicas. Este es un sitio excelente formulado por un investigador de sistemas de escritura chinos: Etimología china 字源
A diferencia de los logogramas, se pueden formular más de 20 letras millones de palabras diferentes que estimulan la región de Broca y la de Wernicke. Los logogramas chinos representan un «conjunto cerrado» … que afectan la forma en que la gente piensa y adopta nuevos conceptos. Cualquier cosa nueva que no se pueda convertir en un nuevo símbolo, obtiene un compuesto de un conjunto de logogramas existentes para describirlo. A veces, los sonidos pronunciados de los logogramas se ensamblan en silabarios.
Su primer sistema de escritura surgió de los rasguños chamánicos en los caparazones de los animales …, luego se realizó un ritual para obligar al caparazón del animal a «predecir» cómo interpretar el grietas en el caparazón una vez calentado sobre un fuego.La mayoría de la gente no sabe que se usaron muchos guiones de escritura en China durante su desarrollo bajo los emperadores.
La forma más antigua de escritura china se llama escritura de hueso de oráculo, utilizada desde 1500 hasta 1000 a. C. Esta escritura se grabó en caparazones de tortuga y huesos de animales, que luego se calentaron hasta que aparecieron grietas. Al interpretar el patrón de las grietas, los funcionarios de la corte Shang harían adivinaciones de eventos futuros, por lo que daban el nombre de «huesos de oráculo» a estos huesos de animales. Un ejemplo de un hueso de oráculo se ilustra en el siguiente ejemplo.
El sistema de escritura chino hace un uso extensivo de la «escritura rebus» en el que el signo de una palabra se usa para escribir otra palabra con el mismo sonido o similar. Un ejemplo bien conocido de escritura de acertijo en inglés es usar el símbolo «4» que denota la palabra «cuatro» para representar la palabra «para» «4 venta». Los dialectos chinos hablados utilizan una formulación muy monosilábica; el uso de la escritura en acertijo ocurre con frecuencia.
La pluralidad de sistemas de escritura son en gran parte desconocidos para la gente, incluso dentro de China, a continuación se muestran los 11 ejemplos más frecuentes;
- Jiaguwen (甲骨文), o Oracle Bone Script. Esta es la forma más antigua de escritura china utilizada desde la dinastía Shang media a tardía (aproximadamente del 1500 a. C. al 1000 a. C.). Esta escritura se grabó en caparazones de tortuga y huesos de animales, que luego se usaron para la adivinación en la corte real de Shang, de ahí el nombre «huesos de oráculo».
- Dazhuan (大篆) o Sello Mayor. Esta etapa de la escritura china floreció desde finales de Shang hasta las dinastías Chou occidentales (1100 a. C. a 700 a. C.). A diferencia de Jiaguwen, que estaba tallado en huesos, Dazhuan apareció principalmente en vasijas de bronce fundido.
- Xiaozhuan (小篆), o foca menor. Esta escritura es el padre de la escritura china moderna y no simplificada. Los caracteres Xiaozhuan no solo son más estilizados y menos «pictográficos» como Jiaguwen y Dazhuan, sino que también exhiben un uso sistemático y extenso de radicales al igual que el chino moderno.
- Lishu (隸書) o Clerkly Script. Este guión fue utilizado por burócratas del gobierno. Si bien se catalogó por primera vez en 500 a. C., Lishu se usó ampliamente en las dinámicas Qin (221 a 207 a. C.) y Han (206 a. C. a 220 d. C.) cuando los burócratas necesitaban un guión rápido y eficiente para manejar los asuntos estatales. La marcada diferencia entre este guión y el Xiaozhuan es que los personajes de Li Shu tienen menos trazos y un estilo más fluido, por lo que se adaptan fácilmente a pinceles y bolígrafos. Lishu todavía se usa ocasionalmente en la era moderna. La evolución de la escritura china después de Lishu es una tendencia de escritura cada vez más cursiva. Estas escrituras se usan principalmente en caligrafía.
- Kaishu (楷書), escritura estándar, es esencialmente la escritura tradicional que se usa hoy (excepto en República Popular de China). Es muy similar a Lishu, pero un poco más cursiva y contiene elementos en forma de serif (gancho o ancla) en las esquinas y el final de los trazos. Kaishu apareció hacia el final de la dinastía Han ( 220 CE).
- Xingshu (行書), Running Script, se puede considerar una versión cursiva de Kaishu. A menudo, varios trazos se combinan en uno, especialmente puntos secuenciales o dos trazos perpendiculares entre sí. También apareció poco después de la dinastía Han.
- Caoshu (草書), Grass Script, es la escritura china más cursiva. Apareció durante la dinastía Qin. La forma de sus caracteres a menudo no se parece al carácter correspondiente de Lishu o Kaishu, ya que algunos trazos se fusionan en uno y otros son simples y se ha omitido.
- El Yi Script pueblo de China » s La provincia de Yunnan tiene un sistema de escritura indígena que parece parecerse al chino, por lo que se clasifica como escritura sinítica, pero el parecido puede ser producto de la difusión de estímulos. Esto significa que los Yi solo adoptaron la idea de la escritura y el estilo visual, pero los signos individuales en sí mismos son invenciones completamente nuevas. Hay aproximadamente de ocho a diez mil signos Yi. Debido a que existe una escritura Yi moderna introducida en 1970, el antiguo sistema de escritura Yi se llama «Yi clásica». Al igual que el chino, Classic Yi es un sistema de escritura logográfico en el que un signo representa un morfema completo.
- Los Jurchens script los pueblos eran los antepasados de los manchúes (que conquistaron China y establecieron la última dinastía, los Qing) y adaptaron tanto las escrituras khitan grandes como pequeñas y las modificaron en una escritura única para su propio idioma.
- La escritura de la dinastía Xixia o Imperio Tangut era un estado poderoso en el noroeste de China, encabezado por una élite que hablaba un idioma tibeto-birmano. Por edicto del emperador Jingzong, los eruditos de la corte crearon un sistema de escritura en 1036 y se difundió rápidamente a través de las escuelas públicas. El guión Tangut era un sistema de escritura logográfico con más de 5,000 caracteres hechos para parecerse visualmente a los caracteres chinos, pero de hecho eran nuevas creaciones. La escritura declinó rápidamente después de la destrucción del Imperio Tangut por Genghis Khan, la última inscripción que data del siglo XVI
- escritura Nushu es una Escritura secreta utilizada por las mujeres en Hunan durante cientos de años para comunicarse entre sí, ya que las mujeres no recibieron ninguna educación en la sociedad feudal china. Solo lo conocen un puñado de mujeres de edad avanzada. La preoperidad económica reciente ha obligado a realizar esfuerzos para preservarla.
- La escritura Naxi son imágenes de objetos físicos. Este sistema de escritura sirve más como un dispositivo mnemónico, una ayuda visual para los sacerdotes que vuelven a contar mitos. Las pictografías Naxi no reflejan completamente el idioma Naxi. Los símbolos mismos representan los objetos físicos a los que se parecen. Entonces, el dibujo de un tigre realmente significa un tigre. Los símbolos que parecen tener una forma menos física, sin embargo, todavía representan cosas en el mundo real. Por ejemplo: