¿Hay alguna diferencia de significado entre “fue un placer trabajar con usted” y “fue un placer tener la oportunidad de trabajar con usted”?


Mejor respuesta

Estrictamente hablando, sí, es una diferencia, pero no es probable que importe en el mundo real ..

Fue un placer trabajar contigo = De hecho trabajé contigo, y fue un placer.

Fue un placer tener la oportunidad de trabajar contigo = Tuviste una oportunidad y fue un placer tener esa oportunidad. Pero la oración no hace explícito si realmente trabajó con la persona. Quizás tuviste la oportunidad, pero por alguna razón, no la aprovechaste. En resumen, no sabemos si realmente trabajó con esa persona.

En el mundo real, sería muy poco probable que dijera que fue un placer tener la oportunidad ”de trabajar con alguien, si de hecho no trabajaste con ellos.

Entonces yo diría que en la vida real, no hay diferencia de significado . Sin embargo, la oración de oportunidad suena mucho más formal, posiblemente incluso congraciadora, que la primera oración más simple.

Respuesta

Gracias por A2A.

¿Existe alguna diferencia de significado entre «fue un placer trabajar con usted» y «fue un placer tener la oportunidad de trabajar con usted»?

El primero es solo un simple cumplido.

El segundo implica que el hablante no tenía ninguna expectativa de tener tal oportunidad, y que el destinatario es considerado con algún tipo de asombro o mística por el hablante. Si el comentario es genuino, uno esperaría que el orador lo siguiera con algo como: «He aprendido tanto de nuestro trabajo conjunto que no sé cómo agradecerles correctamente».

El solo uso de la palabra oportunidad indica que lo consideró una especie de honor.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *