¿Hay una razón más profunda detrás de la palabra rusa ' Мир ' es decir, tanto ' Mundo ' y ' Paz '?

Mejor respuesta

Max Vasmer en su Diccionario Etimológico Ruso ( Vasmer «s Diccionario etimológico ) no separa мир mir “ mundo ”, мир“ comunidad [pueblo] ”y мир «Paz, tranquilidad». Para él, «paz, tranquilidad» es el significado original de la palabra y «mundo» es un derivado. No especula sobre cómo se ha desarrollado el segundo significado. Sin embargo, parece que ambos significados son presente en el campo semántico de esta palabra en varias otras lenguas eslavas (aunque no en todas), por lo que el desarrollo debe haber sido bastante temprano.

No puedo especular más sobre la «tranquilidad» → ”mundo”, pero puede ofrecer algunos otros desarrollos semánticos interesantes:

  • Un cambio semántico algo similar ocurre en las lenguas eslavas occidentales, donde el polaco pokój o checo pokoj significa tanto «habitación [en ah ouse] ”y“ paz, descanso, tranquilidad ”. En ruso, la palabra también existe con dos significados bastante similares. Vasmer los vincula implícitamente a ambos con el verbo почить počitj , “descansar”. Según yo lo entiendo, el sustantivo se refiere tanto al «estado de reposo» como al «lugar donde estás en reposo» [= dormitorio].
  • La palabra germánica para «mundo» [corregido ] Inglés world , holandés wereld , alemán Welt ) originalmente significa algo como «la esperanza de vida de un hombre» ( wer «man» + antiguo ). En al menos un idioma eslavo, el macedonio, vemos algo similar: век vek ha desarrollado el significado «mundo» además de su significado eslavo común original, «vida útil ”(A partir de la cual también se han desarrollado los significados“ edad ”[era],“ siglos ”). Se dice que la conexión está en la línea de “vida” → “vida en la tierra [en contraposición a la otra vida]” → “este mundo” ( Diccionario de etimología en línea ). Creo que el desarrollo de Macedonia puede ser similar. (Mi conjetura más fantasiosa es en la línea de «todo lo que he visto en mi vida» → «todo en el mundo».)
  • Los diccionarios etimológicos en inglés también nos recuerdan una conexión algo similar en latín / romance : piense en inglés (Latinate) secular , que significa tanto «mundano» como «de toda la edad». También vemos una conexión similar en chino, donde 世界 shijie significa «mundo» 世纪 shiji significa «siglo»; Sin embargo, no sé nada sobre las etimologías de las palabras chinas.
  • La otra palabra eslava para «mundo» es свет svet , cuyo significado principal (original) es «luz» (como en, «luz del sol» o «luz de la luna»). Supongo que el desarrollo semántico fue de «todo lo que está bajo el pronto», «todo lo que uno puede ver» a «el mundo entero».

Como Ilana Halupovich (אילנה חלופוביץ) ha señalado, el ruso mir ahora tiene varias formas de adjetivo diferentes, para usar con sus diferentes significados:

  • мирный mirnyj = “pacífico”, “tranquilo”, “paz [adj]” (como en “negociaciones de paz”).
  • мировой mirovoj = “mundial”, “mundo [adj]” (como en “a nivel mundial”); este adjetivo también se usa en «Juez de Paz».
  • мирской mirskoj = “mundano”, “laico” [no sacerdotal o monástica].

Respuesta

Alexei Grigorievich Stakhanov (1906 – 1977)

un minero de carbón soviético

que, durante el turno de noche 30-31.Aug. 1935, estableció un récord en su trabajo: cortó más de 14 normas de turno de carbón: 102 toneladas. El turno estándar en la mina de carbón duró 5 h 45 min. La norma por corte era de 7,5 toneladas de carbón. El 19 de septiembre de 1935, Alexei Stakhanov estableció otro récord: 227 toneladas de carbón de Donetsk por turno. De hecho, Stakhanov realizó una labor heroica.

Apareció un movimiento de sus seguidores, que se llamaron a sí mismos «стахановцы» – la traducción establecida es «Stajanovitas». Como este movimiento nunca se menciona en los cursos de historia moderna que se imparten en las universidades occidentales, no digas nada sobre las escuelas, es una gran sorpresa que lo hayas descubierto.

Alexei está a la vanguardia.

El lugar donde Stakhanov estableció sus récords es Donbass.

Es imposible comprender los motivos de tales personas desde el punto de vista del discurso liberal moderno. Simplemente compare cuán sarnosos y de mala calidad se ven los «profesores» modernos con su personalidad.

Y solo ten en cuenta la hora también. Fue una época de gran entusiasmo en la URSS. El año 1935 fue el año medio del segundo plan quinquenal. Durante el Segundo FYP, la URSS construyó más de 4500 (cuatro mil quinientas) grandes empresas, 210.000 km de carreteras, abrió el Canal de Moscú y el Canal de Belomor. Los canales hicieron posible la ruta de navegación más corta desde el océano Ártico hasta el Mediterráneo y el mar Caspe. El plan de Stalin de construir un canal adicional desde el Caspe hasta el océano Índico a través de Irán aún no se ha realizado. El metro subterráneo de Moscú también se inauguró en 1935.

Stakhanov murió en 1977 en Torez, una ciudad en lo que es ahora la República Popular de Donetsk, DNR, una parte separatista de Ucrania.

Lo que es crucial: el trabajo de Stakhanov era un trabajo gratuito, no forzado. De ninguna manera era un esclavo. Se convirtió en «Superestrella». Un sistema similar de incentivos morales existe en Japón, por ejemplo.

No te dé referencias especiales, hay mucha información en el segmento ruso de Internet.

Fotos y los hechos se toman de aquí

Разгромленный Стаханов. Кто и зачем уничтожал образ героя труда?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *