Lo cual es correcto, ' en el tren ' o ' en el tren '?


La mejor respuesta

Esta es una de las muchas preguntas que ilustran por qué el inglés británico parece peculiar … pero solo si no sigues la historia de fondo.

Érase una vez «en el tren» significaba la parte trasera de una formación militar móvil, mientras que «en la furgoneta» significaba la vanguardia.

Esto puede sonar arcaico, ya que se remonta a cuando armadura significaba algo que se usa, no se viaja en, pero los ferrocarriles son viejos y las personas que los construyeron (concibieron y financiaron) probablemente tenían una educación general, no enfocada como un láser en tecnología o economía.

En el contexto on, un tren se remonta a cuando no había vagones, solo vagones abiertos, por lo que tiene mucho sentido y distingue claramente entre el ferrocarril y el ejército incluso si el sujeto es un tren blindado durante la guerra de los bóers, cuando la infantería montada podría estar fácilmente en la camioneta en caso de emboscada, los trenes de equipaje son un objetivo muy tentador.

Por el contrario, en el avión sonidos mucho menos lógico, a menos que sea un caminante de alas.

Respuesta

• La regla general:

Para vehículos, cualquier cosa que se considere que tiene un piso grande el espacio está EN y un espacio pequeño en el piso es EN . Grande significa que puede o debe caminar hasta allí (camina hacia su asiento, hacia el inodoro , etc.), pequeño significa que no puede caminar cómodamente hasta allí (o simplemente se para o se sienta).

• La razón:

En inglés, distinguimos entre plataformas y contenedores .

• En el tema de vehículos:

Para vehículos con paredes, los espacios de piso grandes se consideran plataformas, los pisos pequeños se consideran contenedores.

Por lo tanto, es en un automóvil, en un bote pequeño, en un helicóptero, en un cohete, en un globo aerostático, en un avión pequeño (piense en un viejo biplano). Un ascensor sería pulgadas

Pero decimos en un tren, en un barco, en el transbordador espacial, en un avión de pasajeros, etc.

Cuando el vehículo no tiene paredes (es decir, no es un recinto) es una plataforma, por lo que también decimos en . Por lo tanto, es en una patineta, en patines de hielo (plataformas para tus pies). En un caballo, en una bicicleta (plataformas para tu trasero).

• Las plataformas no necesitan ser grandes, solo necesitan ser plataformas en lugar de contenedores. Piense:

En un escenario, en una mesa. Nuestros pies son como plataformas para nuestros cuerpos, y decimos para viajar en pie. Puede poner su pie en un zapato (contenedor). Nos gusta considerar la ropa en general como contenedores ( en traje, dama en rojo, etc.).

• Dato interesante: para los objetos, una plataforma con una o dos paredes sigue siendo una plataforma ( en ). Pero con tres paredes, normalmente decimos que es un contenedor ( en ). Es por eso que una bandeja de oficina de plástico apilable tiene tres paredes y es un contenedor (piense en: inbox ) y nos sentamos en un sillón. Tenga en cuenta que los sofás, tal vez porque muchos originalmente no tenían brazos, se consideran principalmente plataformas ( en ). También podría ser simplemente para contrastar con los sillones de un solo asiento.

• Debido a que el lenguaje es dinámico, y debido a que es antiguo, surgirán algunas excepciones, pero esta es la regla básica. Si sigue la regla general, rara vez se equivocará. Una vez que comience a visualizar las superficies como plataformas, on también se vuelve lógico para otros tipos de cosas: en una pantalla, en papel, en una página. Si estás enseñando inglés, piensa en paredes, techos y suelos.

Visualiza esto:

En un automóvil, en el techo del automóvil.

En un libro, en una página. Un libro es un contenedor de páginas.

Editar : Cuando escribí esto, no tenía idea de que la gente lo encontraría útil, así que gracias por tus comentarios tanto privados como de otro tipo. Lo anterior no es una explicación completa, hay más. Cuando consideramos el transporte, debemos centrarnos en esta idea: en = superficie y, por lo tanto, en = tablero / plataforma. Si el transporte se considera predominantemente un contenedor en lugar de una plataforma, espere encontrar “ en ”(Un ascensor típico, por ejemplo).

Hay explicaciones alternativas en línea, que lamentablemente no son muy completas o son simplemente extrañas, pero durante los 27 años que he estado enseñando, he encontrado la información aquí para ser lo que les da a los estudiantes de inglés ese momento ¡Eureka! . No profundizo en la etimología de «sobre» y «en» porque los estudiantes de idiomas no lo encuentran útil.

Hay excepciones interesantes a la regla de la «superficie», pero nada demasiado complicado. La palma de tu mano se considera un contenedor ( en ). El dorso de tu mano es una superficie ( en ). La suciedad o las manchas en la piel siempre están en . No es ilógico.

En clase también enseño sobre = contacto. Esto es cierto en todos los casos físicos (escribo c ON tact en la pizarra).

También podría ir al extendido uso de ON y IN para dispositivos eléctricos y casos no físicos, pero la pregunta no » sube.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *