Mejor respuesta
Nada. Tal vez «¡Waaa!» si es un estornudo muy grande, o «¡Bikurishita!» si les sorprendió, pero no, no hay una bendición ritual.
Les enseño a mis alumnos sobre el tema «Los bendiga» porque puede ser bastante confuso si van a América del Norte o al Reino Unido o otros lugares y alguien les dice eso después de estornudar.
Aparte: Bikurishita es una de esas palabras que suenan perfectamente normales en japonés y realmente divertido si se traduce directamente. Básicamente significa «¡Me sorprendió!» Imagina que llegas a casa y tu compañero de cuarto está pasando la aspiradora y dices: «¡Hola!» y dejan caer la aspiradora y gritan: «¡¡¡ME SORPRENDIÓ !!!»
Por supuesto que no lo traducirías así, porque eso suena loco en inglés. Lo traducirías como, «AAAGGGHHH!»
Responde
¡Aquí el noruego!
Cuando alguien estornuda, decimos prosit .
(Wikipedia; traducido del noruego al inglés)
Prosit es una exclamación que se le dice a quien estornuda: «te sea útil». Es un saludo en el sentido original de la palabra (saludo = salud).
La palabra deriva del latín pro = «para «y sit =» déjalo ser «, y se puede traducir con» déjalo ser de utilidad «(para ti) (2) o proceso [3] . Esto se debe al pensamiento supersticioso de que un estornudo era el preludio de algo que era bueno o malo, y se esperaba que el estornudo condujera a algo bueno.
La palabra está relacionada con la palabra alemana » prost «, que expresa un deseo de buena salud en relación con el ofrecimiento de un brindis.
(Fuente de la foto; Imágenes de stock, Imágenes libres de derechos, Ilustraciones y videos – iStock )