¿Los nombres de los países ' Prusia ' y ' Rusia ' ¿Tiene etimologías similares?

Mejor respuesta

Los exónimos son algo maravilloso. No.

¿Qué es un exónimo? Por ejemplo, Finlandia se llama Finlandia en todo el mundo, excepto en Finlandia. Los finlandeses llaman a su nación Suomi. Finlandia es el exónimo, Suomi es el endónimo.

Siendo la naturaleza humana lo que es, los exónimos tienden a ser peyorativos más que complementarios, especialmente cuando existe una diferencia real o imaginaria en el nivel cultural entre el grupo y el grupo. el grupo externo. Los invasores germánicos del Imperio Romano aplicaron la palabra « Walha » a los extranjeros que encontraron y esto evolucionó en las lenguas germánicas occidentales como un nombre genérico para todos los hablantes no germánicos. ; de ahí, los nombres Valaquia, Vlacas, Valonia, Valones, Cornualles, Gales, Valasey, Welche en Alsacia-Lorena, e incluso el nombre polaco de Italia (!) , Włochy .

En épocas anteriores, el nombre de la primera tribu o aldea encontrada a menudo se convirtió en el exónimo de toda la gente más allá. Así, los romanos usaron el nombre tribal Graecus y llamaron griegos a toda la tierra Grecia y a sus habitantes, mientras que los propios griegos llamaron a su tierra Hellas y a ellos mismos helenos.

Los rusos usaron el nombre de la aldea chechena para toda la nación (mientras que los chechenos se refieren a sí mismos como Vainakhs, que significa nuestra gente en checheno).

Los europeos medievales tomaron el nombre tribal tártaro como emblemático para toda la confederación mongola (y luego lo confundieron con Tartarus, una palabra para el infierno, para producir tártaro), y los invasores magiares fueron equiparados con los invasores hunos de hace 500 años en el mismo territorio, y fueron llamados húngaros.

La confusión y los malentendidos son un elemento a considerar cuando se investigan topónimos. Otro factor es que a veces los nombres históricos se cambian deliberadamente debido a las tendencias nacionalistas o imperialistas de reclamar lingüísticamente un área.

El acertijo de Prusia / Rusia me ha estado molestando durante años. La mayoría de las respuestas aquí niegan rotundamente que entre los nombres de Rusia y Prusia no haya ni causalidad ni correlación, y afirman que es una coincidencia que ocurre solo en el idioma inglés, y como evidencia prima facie ofrecen que, entre otras cosas, el alemán las palabras para Prusia y Rusia respectivamente no riman.

Pero esto en realidad no es cierto. El nombre histórico alemán para los rusos es «Reussen», que es solo una letra menos que «Preussen» (= la palabra alemana para Prusia y Prusia).

No puedo resolver esta pregunta por completo. Simplemente puedo arañar la superficie de la compleja red de relaciones prusiano-rusas que trascienden el mundo de la lingüística. Pero la similitud lingüística entre Prusia y Rusia ya es un buen indicador del entrelazamiento de ambos mundos. Todos conocemos la relación de amor / odio entre Prusia y Rusia.

El káiser Guillermo II con uniforme ruso y el zar Nicolás II con uniforme prusiano. Eran primos y en su correspondencia se llamaban «Querido Nicky» y «Querido Willy».

Catalina la Grande era un prusiano por cierto.

La historia de las tierras que se encuentran entre Berlín y Moscú se vuelve mucho más simple cuando uno se da cuenta de que todas las partes interesadas sin excepción tienen sus propias interpretaciones de la historia, sus propias reivindicaciones, su propia propaganda y su propia nomenclatura.

En el siglo XV, el principado de Moscú (o Moscovia) estableció su soberanía sobre una gran parte del territorio de la antigua Rusia, incluidos Novgorod, Pskov y partes de Chernigov y Principados de Pereyaslavl, a menudo desplazando, intercambiando con partes orientales de Rusia, o matando a una gran parte de la población nativa. A partir de 1547 el principado de Moscú adoptó el título de «El Gran Principado de Moscú y Tsardom de toda la Rus» y reclamó «toda la Rus» «- actos no reconocidos por su vecina Polonia . Esto sentó las bases del estado ruso moderno. La población de Moscovia era ortodoxa oriental e inventó el nombre «Rossia» para el nuevo estado, que era la transcripción griega (!) De Rus «.

Pero en el otro lado

Sigismund von Herberstein , embajador del Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico en Rusia, utilizó ambos Rusia y Moscovia en su trabajo sobre el tsardom ruso y señaló: «La mayoría cree que Rusia es un cambio nombre de Roxolania ”.

(!!)

Tsardom of Russia – Wikipedia

Así que hubo mucha confusión desde el principio.

Originalmente, el nombre Rus « (Русь) se refería a las personas , regiones y estados medievales (siglos IX al XII) de la Kievan Rus «. En la cultura occidental, se conocía mejor como Rutenia desde el siglo XI en adelante. Actualmente, sus territorios se distribuyen entre Bielorrusia , el norte de Ucrania y la Sección europea de Rusia .

Una de las primeras fuentes escritas que menciona a la gente llamada Rus «(como Rhos ) data del 839 en el Annales Bertiniani . Esta crónica los identifica como una tribu germánica llamada los suecos . Según el Kievan Rus « Crónica primaria , compilada aproximadamente en 1113 , los rus «eran un grupo de varegos , nórdicos que se habían mudado a algún lugar del Región del Báltico (literalmente «más allá del mar»), primero al noreste de Europa y luego al sur w aquí crearon el estado medieval de Kiev.

Según la teoría más destacada, el nombre Rus «, como el nombre finlandés de Suecia ( Ruotsi ), se deriva de un término nórdico antiguo para «los hombres que remar» ( cañas- ) ya que el remo era el método principal para navegar por los ríos de Europa del Este y que podría estar vinculado a la zona costera sueca de Roslagen (los equipos de remo) o Roden , como se conocía en épocas anteriores.

El nombre Rus «tendría entonces el mismo origen que el finlandés , estonio , Võro ​​ y sami del norte nombres para Suecia: Ruotsi , Rootsi , Roodsi y Ruoŧŧa .

Es lo suficientemente notable que el local Finnic y Permic en el norte de Rusia usan correctamente el mismo ( Rus « -related) para Suecia y Rusia (según el idioma): por lo tanto, Veps nombre para Suecia y el sueco es Ročinma / Ročin , mientras que en el vecino idioma Komi el etimológicamente correspondiente term Ročmu / Roč ya significa Rusia y ruso en su lugar.

El académico danés Tor Karsten ha señalado que el territorio de la actual Uppland , Södermanland y East Gothland en la antigüedad se conocía como Roðer o roðin . En consecuencia, Thomsen ha sugerido que Roðer probablemente derivó de roðsmenn o roðskarlar , que significa gente de mar o remeros.

George Vernadsky teorizó sobre la asociación de Rus y Alans . Afirmó que Ruxs en Alanic significa «luz radiante», de ahí el etnónimo Roxolani podría entenderse como «alanos brillantes».

Teorizó que el nombre Roxolani una combinación de dos nombres tribales separados: el Rus y el Alans. Los rus estaban estrechamente asociados con los alanos en el período sármata.

En el siglo XI, el término dominante en la tradición latina era Ruscia . Fue utilizado, entre otros, por Thietmar de Merseburg , Adam de Bremen , Cosme de Praga y Papa Gregorio VII en su carta al Izyaslav I . Rucia , Ruzzia , Ruzsia eran grafías alternativas. Durante el siglo XII, Ruscia dio paso gradualmente a otros dos términos latinos, «Rusia» y «Rutenia». «Rusia» (también escrito Rossia y Russie ) era el Forma de lengua romance , utilizada por primera vez por Liutprand de Cremona en la década de 960 y luego por Peter Damian en la década de 1030. Se volvió omnipresente en los documentos ingleses y franceses en el siglo XII. Rutenia , documentada por primera vez a principios del siglo XII Augsburgo annals , era una forma latina preferida por la Cancillería Apostólica de la latina Iglesia .

Nombres de Rus «, Rusia y Rutenia – Wikipedia

Los prusianos se llamaban a sí mismos Prūsai (alemán: Prußen, que con el tiempo se transformó en Preussen; latín: Pruteni; letón: Prūši; lituano: Prūsai; polaco: Prusowie; casubiano: Prësowié). La palabra «Prusai» puede derivarse de un nombre de agua y probablemente esté relacionada a lit. praūsti, (lavarse la cara); ver también prusnas (literal: de la cara).

Para resumir: la palabra latina para prusianos era «Pruteni», la palabra latina para rusos era «Ruteni». En algún momento, ambos fueron descritos como tribus bálticas y sus endónimos tenían algo que ver con el agua.

Haga de este un punto de partida para explorar más a fondo las similitudes entre ambas naciones y cómo se entrelazaron.

Respuesta

Las palabras solo significan lo que otras personas quieren que signifiquen. Y en palabras de Pedro el Grande, quien cambió formalmente el título de Zar a Emperador , «Yo [Peter] preferiría ser almirante en una marina occidental que emperador en Asia».

(Pero, para ser justos, no lo decía en serio)

Títulos rusos eran raros desde el principio. El primer estado ruso de los siglos VIII al X fue fundado y gobernado por una élite guerrera vikinga en su mayoría pagana, y el título principal de su gobernante supremo era chaganus o Khagan, el título imperial más alto en la tradición turca / jázara en el que se inspiró la Rusia temprana. Incluso tenemos razones para pensar que el título fue de uso coloquial en el siglo XII. Este es el grado más alto de imperio ya.

Rusia era más una confederación de varios puestos comerciales fortificados semiautónomos, que se compartían entre miembros de la misma familia gobernante: estos gobernantes subordinados se llamaban knyazes , una palabra germánica con el mismo origen y significado que el inglés rey o el alemán könig . El gobernante supremo parece haber sido llamado veliky knyaz o Gran Rey también.

Vale la pena señalar que del 11 al 13 Rusia del siglo XX estaba bastante bien integrada en la red diplomática europea. Los escritores extranjeros, tanto en griego como en latín, hablaron del rey de Rusia ( rex o ρηγας), o incluso de los reyes de Rusia, reconociendo los knyazates subordinados como reinos. La familia gobernante rusa se casó con los gobernantes de Francia, Inglaterra, Suecia y los romanos: hombres como Harald Hardrada de Noruega se hicieron un nombre luchando en el séquito vikingo de los reyes rusos.

Todo esto se mantuvo en , probablemente hubiéramos terminado con un simple “reino” ruso ( regnum ) más adelante. Pero sucedieron dos cosas.

—La Cuarta Cruzada (1204). Aunque en el pasado el Cisma se había mantenido principalmente a nivel religioso y las relaciones diplomáticas continuaron con normalidad, el colapso del imperio oriental hizo creer al papado que era posible una solución militar fácil y dio a los reyes latinos una vía fácil para obtener ganancias materiales. El estatus del cristianismo oriental fue degradado a herejía, y los gobernantes ortodoxos restantes en los Balcanes se convirtieron al catolicismo o se enfrentaron a repetidas cruzadas. Aunque en el pasado los gobernantes germano-normandos de Europa occidental habían visto a los knyazes rusos como una familia, apenas distinta de ellos, la nueva generación de cruzados teutónicos los veía como tribus bárbaras apenas distintas de los paganos bálticos que estaban allí para erradicar.

—La conquista de los mongoles (1239–42). La repentina y fácil subyugación de Rusia a los tártaros o mongoles era algo para lo que nadie estaba preparado, y que sacó a los knyazes rusos de la red política durante tres siglos.Aunque el último reyezuelo ruso más occidental ( en la actual Ucrania occidental ) aceptó una conversión teórica al catolicismo y el título rex Russiae ( bajo el cual comenzó a saquear a sus vecinos católicos en nombre del Gran Khan, junto con los demás paganos del Báltico ), la mayor parte de la única interacción de los otros knyazates rusos con Occidente fue la lucha contra la ocasional cruzada alemana. Cuando resurjan en la diplomacia occidental, se les consideraría jefes posmongoles ( Príncipes / Grandes Príncipes del latín Princeps o Chief), no gobernantes civilizados.

También fue entonces cuando ocurrió otro gran cambio de titular. La gente asume que los rusos tomaron el título de Zar de los griegos, porque era un derivado de Caesar . Esto es solo una verdad a medias. Aunque este fue técnicamente el precedente citado por los eclesiásticos de Iván el Terrible, la asociación con los griegos fue casi olvidada en el uso popular tanto en Rusia como en Occidente. Las personas a las que se les había llamado zares durante los últimos 300 años habían sido los kans de la Horda, y el título no se asociaba generalmente con César; para la mayoría de la gente, era comparable al Sultan árabe o al Shah persa.

Esta es también la razón por la que el papado y otras cortes europeas gradualmente aceptaron llamar al gobernante ruso un zar: ellos no aceptaron la derivación de César. Si los caciques rusos querían que se les dirigiera con títulos bárbaros, no era problema del Papa cristiano.

Pedro el Grande no era el tipo de hombre que creía en los títulos, por lo que no le importaban los viejos. uno, pero creía en exigir respeto, y por eso cambió el título para hacer un punto con las cancillerías de Europa. Todos entendieron lo que significaba Imperator .

La Inglaterra protestante, que no se sentía apegada a la idea del Sacro Imperio Romano ( Católico ) El Imperio había llamado emperador al gobernante ruso ( Imperator ) antes de la declaración de Pedro. Esto siguió el precedente de que los gobernantes bárbaros, como el Emperador de China, el Emperador de Marruecos, el Emperador de Abisinia, estaban fuera de los límites y debían ser tratados como déspotas orientales ( también tenía la implicación intencionada de que el emperador católico era un déspota así ). Fue la modernización de Peter lo que motivó a Inglaterra a darse cuenta del hecho de que Rusia era un país real en Europa y rebajar su dirección oficial a Zar.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *